hindsight

In hindsight, it had to have been an inside man.
En rétrospective, il devait y avoir un homme à l'intérieur.
And, in hindsight, it's helped me realize a few things.
Et, avec le recul, il m'a aidé à réaliser certaines choses.
It is very easy to be wise in hindsight.
Il est très facile de faire preuve de sagacité rétrospective.
And of course the hindsight bias is perfect.
Et bien sûr le biais du recul est parfait.
With hindsight, the need for CITES is clear.
Avec le recul, la nécessité de la CITES s'impose.
In hindsight I would do several things differently.
Avec le recul je ferais plusieurs choses différemment.
Jake: In hindsight we really should have done that!
Jake : Avec le recul, on aurait vraiment dû faire ça !
Lichtenau with hindsight, Preview, a picture gallery and contact possibilities.
Lichtenau avec le recul, Aperçu, une galerie de photos et des possibilités de contact.
With 7 months of hindsight, what do you think about working in Limoges?
Avec vos 7 mois de recul, que pensez-vous du travail à Limoges ?
And in hindsight, I think it was good for him.
Avec du recul, je pense que ça lui a fait du bien.
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
Avec un meilleur recul, il pourrait dire pourquoi ils ont perdu la partie.
Well, in hindsight, that might've been too aggressive.
Avec le recul, c'était peut-être un peu trop agressif.
In hindsight, this was a mistake.
Avec le recul, c'était une erreur.
With more than 30 years of hindsight, this founding debate seems to me decisive.
Avec plus de trente ans de distance, ce débat fondateur me semble décisif.
Jake: In hindsight we really should have done that!
Jake : À bien y penser, on aurait dû le faire !
No, I didn't say that. But I have the benefit of hindsight.
Je n'ai pas dit ça. Mais j'ai l'avantage de la rétrospection.
Well, in hindsight, it seems like a bad idea.
Avec du recul, c'était une mauvaise idée.
The benefit of hindsight is the most wonderful thing of all.
La sagesse d'après coup est la plus belle chose qui soit.
All right, in hindsight, this actually seems like some pretty terrible timing.
Très bien, avec du recul, cela semble être une chose assez terrible.
In hindsight, many people have lost and gained money from stock exchanges.
Avec le recul, beaucoup de personnes ont perdu ou gagné de l'argent en bourse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar