high altar
- Exemples
Symbolic representations of Mary are plentiful and especially adorn the high altar. | Les représentations symboliques de Marie sont nombreuses et ornent notamment le maître-autel. |
The highlight is a polychrome crucifix on the high altar attributed to Donatello. | Le clou est un crucifix polychrome sur le maître-autel, attribué à Donatello. |
To reach the chorus, one must thus pass on the sides of the high altar. | Pour accéder au chœur, on doit donc passer sur les côtés du maître-autel. |
I now see the high altar. | Je vois à présent le maître-autel. |
One of works of the painter Vlaho Bukovac decorates the wall with the high altar of Our-Lady-of-Snows. | L’une des œuvres du peintre Vlaho Bukovac décore le mur du maître-autel de Notre-Dame-des-Neiges. |
The tomb of the playwright and poet originating in Hvar Hanibal Lucić (1485-1553) is under the high altar. | La tombe du dramaturge et poète originaire de Hvar Hanibal Lucić (1485-1553) se trouve sous le maître-autel. |
Ignaz Platzer created the copper statue of St Nicholas, which looks down from the high altar. | Ignaz Platzer a créé la statue en cuivre de Saint-Nicolas, qui regarde vers le bas de l’autel. |
Note, inside, the high altar in marble and glazed earthenware, unusual work of Andrea della Robbia. | Remarque, à l'intérieur, l'autel en marbre et en terre cuite émaillée, |
The final motet is sung by the Vienna Boys Choir after the mass in front of the high altar. | Le motet final est chanté par le Vienna Boys Choir après la messe devant le maître-autel. |
The high altar is between the two Gothic vaults Saint-Anastase and Saint-Domnius, under an arch which leads to the chorus. | Le maître-autel se trouve entre les deux chapelles gothiques Saint-Anastase et Saint-Domnius, sous une arche qui conduit au chœur. |
Once inside the eye is caught by the grandeur of the magnificent Crucifix painted by Cimabue dominating the high altar. | Une fois à l'intérieur de l'œil est attiré par la grandeur de la magnifique Crucifix peint par Cimabue dominant le maître-autel. |
The high altar was rebuilt by the Spanish sculptor Julián Alagua in the Plataresque style after the 1912 earthquake. | Le maître-autel fut reconstruit par le sculpteur espagnol Julian Alagua après le tremblement de terre en 1912 dans le style plateresque. |
Under the high altar the tomb of saint Victor is whose relics were brought to Supetar since the Roman catacombs in 1853. | Sous le maître-autel se trouve le tombeau de saint Victor dont les reliques furent apportées à Supetar depuis les catacombes romaines en 1853. |
Within its three naves the high altar and pulpit, both carved from wood and covered in gold leaf, are not to be missed. | Dans ses trois nefs on remarque le maître-autel et la chaire, tous deux en bois sculpté et recouvert de feuille d'or. |
While continuing clockwise, one meets, after having passed the high altar, the chapel Saint-Domnius located in the south-eastern angle of the cathedral. | En continuant dans le sens horaire, on rencontre, après avoir passé le maître-autel, la chapelle Saint-Domnius située dans l’angle sud-est de la cathédrale. |
But there are also evidence of medieval era, beautiful decorations and bas-reliefs, as well as the high altar of the sixteenth century sculpted by Girolamo Santacroce. | Mais il y a aussi preuve de l'époque médiévale, de belles décorations et bas-reliefs, ainsi que le maître-autel du XVIe siècle sculpté par Girolamo Santacroce. |
In 1625, Dom Jacques Doublet, historian of the abbey, reported that the priest who celebrated the mass at the high altar sat in the throne. | En 1625, Dom Jacques Doublet, l’historien de l’abbaye, rapporte que le prêtre qui célébrait la messe sur le maître-autel s’asseyait sur le trône. |
Notable within the temple are the high altar made of three parts and salomonic columns, the wooden pulpit, and numerous altarpieces in the Baroque, plateresque and churrigueresque styles. | A l’entrée du temple, on remarque le maître-autel à trois corps, rehaussé de colonnes salomoniques, la chaire en bois et les nombreux retables baroques, plateresques et churrigueresques. |
Mr President, like my Irish colleagues, I am very concerned that the agricultural sector is being sacrificed on the high altar of big industry. | (EN) Monsieur le Président, à l'instar de mes collègues irlandais, je suis très préoccupé par le fait que le secteur agricole ait été sacrifié sur l'autel de la grande industrie. |
The painting of the crucifixion hangs over the high altar and this picture is a perfect encapsulation of my emotions at the moment as I walk into the sanctuary to my ordination. | La peinture de la crucifixion trône au dessus de l’autel, et cette photo représente parfaitement mes émotions au moment où je me dirigeais vers le sanctuaire. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !