henceforward

Like the rapporteur, I believe that henceforward, we must concentrate more on the airlines than on the airport authorities.
Comme le rapporteur, j'estime qu'il faut désormais nous concentrer davantage sur les compagnies aériennes que sur les autorités aéroportuaires.
Finally Danielle Vaartjes came up with the idea to incorporate the social partners in the organisation of unemployment benefit henceforward.
Finalement, Mme Danielle Vaartjes a soulevé l’idée d’incorporer dorénavant les partenaires dans l’organisation de l’allocation chômage.
To recoil from the two-power régime henceforward meant for the masses to break with the Social Revolutionaries and the Mensheviks.
Repousser le régime du double pouvoir signifie désormais, pour les masses, rompre avec les socialistes-révolutionnaires et les menchéviks.
The onus of proof will naturally fall on those who wish to terminate any system put in place by our acarya, and left to run henceforward.
La charge de la preuve revient naturellement à ceux qui souhaitent mettre fin à une procédure mise en place par notre acarya et qui devrait désormais fonctionner.
Now that Srila Prabhupad has named these representatives, Temple Presidents may henceforward send recommendation for first and second initiation to whichever of these eleven representatives are nearest their temple.
Maintenant que Srila Prabhupada a nommé ces représentants, les Présidents de Temple peuvent dorénavant envoyer la recommandation pour la première et la seconde initiation à celui de ces onze représentants situé le plus proche de leur temple.
In addition to the constant endeavours to which I have just referred, States parties' attention will henceforward be focused on the Convention's very first review conference, which will take place next year.
En plus des efforts constants mentionnés plus tôt, l'attention des États parties est désormais centrée sur la toute première conférence d'examen de la Convention, qui aura lieu l'an prochain.
This state of things does not mean that we have completely lost our feeling for cultural differences, rather that a great number of theatre companies will henceforward use similar means of expression.
Cet état de fait ne signifie pas que nous avons perdu complètement le sens de la différenciation culturelle mais plutôt qu’un grand nombre de compagnies de théâtre utilisent désormais des moyens d’expressions similaires.
The capitalist value of enterprises will be paid to employers in the form of compensation, and they will henceforward receive, in the form of interest on bonds, what they formerly received in the form of profits.
La valeur capitaliste des entreprises sera payée en indemnité aux employeurs et ils recevront dorénavant en intérêt d'obligations ce qu'ils recevaient autrefois en profit.
The capitalist value of enterprises will be paid to employers in the form of compensation, and they will henceforward receive, in the form of interest on bonds, what they formerly received in the form of profits.
La valeur capitaliste des entreprises sera payée en indemnité aux employeurs et ils recevront dorénavant en intérêt d’obligations ce qu’ils recevaient autrefois en profit.
This state of things does not mean that we have completely lost our feeling for cultural differences, rather that a great number of theatre companies will henceforward use similar means of expression.
Cet état de fait ne signifie pas que nous avons perdu complètement le sens de la différenciation culturelle mais plutôt qu’un grand nombre de compagnies de théâtre utilisent désormais des moyens d’expressions assimilés en Europe et en Amérique.
The Parties to the present Convention which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall henceforward recognize the offences referred to in articles 1 and 2 of the present Convention as cases for extradition between themselves.
Les Parties à la présente Convention qui ne subordonnent pas l'extradition à l'existence d'un traité reconnaissent dorénavant les actes visés à l'article premier et à l'article 2 de la présente Convention comme cas d'extradition entre elles.
The Parties to the present Convention which do not make extradition conditional on the existence of a treaty shall henceforward recognize the offences referred to in articles 1 and 2 of the present Convention as cases for extradition between themselves.
Les Parties à la présente Convention qui ne subordonnent pas l’extradition à l’existence d’un traité reconnaissent dorénavant les actes visés à l’article premier et à l’article 2 de la présente Convention comme cas d’extradition entre elles.
Henceforward, it will be necessary to redefine the norms of a new legitimacy.
Désormais, il faudra redéfinir les normes d’une nouvelle légitimité.
Henceforward he is to be known as Jagannath Das.
Désormais il sera connu comme Jagannath Das.
Henceforward, you are a free man.
Dorénavant, vous êtes un homme libre.
Henceforward, you are loyal to me.
Pour l'instant, tu m'es dévoué.
Further expansion of the distribution network triggered to henceforward span across Western Europe and the CIS-states.
Nouvelle extension du réseau de distribution en Europe occidentale et dans les pays de la CEI.
The credibility and authority of the Commission would depend to a great extent on how it proceeded henceforward.
La crédibilité et l'autorité de la Commission dépendront dans une large mesure de la façon dont elle procédera à l'avenir.
This institution proposes a true educational and cultural approach to the issue of immigration, so that henceforward everyone better understands the issues on this subject.
Cette institution propose ainsi une véritable approche pédagogique et culturelle de la question de l'immigration afin que chacun comprenne au mieux les enjeux de ce sujet dans l'avenir.
A Proclamation of Independence pledged both brotherhood to those former masters whom 'do us justice' and 'its government henceforward to be one of justice'.
La proclamation d’indépendance promettait à la fois la solidarité aux anciens maîtres qui leur rendaient justice et un gouvernement qui serait désormais un gouvernement de justice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X