henceforth

He chose to be known henceforth as Pope Benedict XVI.
Il a choisi d'être connu désormais comme Pope Benedict XVI.
A story that, henceforth, will have only one name: Giliana.
Une histoire qui, dorénavant, aura un seul nom : Giliana.
This obligation is henceforth expressly included in the EC Treaty.
Cette obligation est désormais expressément inscrite dans le traité CE.
It belongs henceforth to its speakers, va kotavusikeem, the kotava speaking community.
Il appartient dorénavant à ses locuteurs, va kotavusikeem, la communauté kotavophone.
Kokeshi Aiko is henceforth everything in green!
Kokeshi Aiko est désormais tout en vert !
Without pause henceforth the wheel turns every day.
Sans pause, désormais, la roue tourne tous les jours.
With what humility and loyalty this knight will serve him henceforth!
Avec quelle humilité et quelle loyauté ce chevalier le servira désormais !
Their participation, their intelligence and their voices are henceforth indispensable.
Leur participation, leur intelligence, leur parole, sont désormais indispensables.
Therefore the emphasis henceforth should be on human security.
L'accent doit donc être maintenant placé sur la sécurité humaine.
We intend these to be done at regular intervals henceforth.
Nous avons désormais l’intention de les organiser à intervalles réguliers.
The absurd man says yes and his efforts will henceforth be unceasing.
L'homme absurde dit oui et son effort n'aura plus de cesse.
The focus will henceforth shift to the implementation of the two conventions.
L'accent portera désormais sur l'application de ces deux conventions.
There will henceforth only be ideological arguments over rigid texts.
Nous n'aurons plus désormais que des arguments idéologiques sur des textes rigides.
Similarly, a woman may henceforth transmit her nationality to her spouse.
De même que désormais, la femme peut transmettre sa nationalité à son époux.
This must also be taken into account in our work henceforth.
C'est également un facteur à prendre en compte dorénavant dans nos travaux.
Similar seminars will henceforth be held on an ongoing basis.
Des séminaires analogues seront par la suite organisés d'une manière régulière.
This universe henceforth without a master seems to him neither sterile nor futile.
Cet univers désormais sans maître ne lui paraît ni stérile ni futile.
This process is henceforth under way in the recipient countries as a whole.
Ce processus est dorénavant engagé dans l’ensemble des pays bénéficiaires.
You'll have no complaints against us henceforth.
Vous n'avez pas de plaintes contre nous désormais.
Be not troubled henceforth with these concerns.
Désormais, ne sois pas troublé par ces préoccupations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe