henceforth
- Exemples
He chose to be known henceforth as Pope Benedict XVI. | Il a choisi d'être connu désormais comme Pope Benedict XVI. |
A story that, henceforth, will have only one name: Giliana. | Une histoire qui, dorénavant, aura un seul nom : Giliana. |
This obligation is henceforth expressly included in the EC Treaty. | Cette obligation est désormais expressément inscrite dans le traité CE. |
It belongs henceforth to its speakers, va kotavusikeem, the kotava speaking community. | Il appartient dorénavant à ses locuteurs, va kotavusikeem, la communauté kotavophone. |
Kokeshi Aiko is henceforth everything in green! | Kokeshi Aiko est désormais tout en vert ! |
Without pause henceforth the wheel turns every day. | Sans pause, désormais, la roue tourne tous les jours. |
With what humility and loyalty this knight will serve him henceforth! | Avec quelle humilité et quelle loyauté ce chevalier le servira désormais ! |
Their participation, their intelligence and their voices are henceforth indispensable. | Leur participation, leur intelligence, leur parole, sont désormais indispensables. |
Therefore the emphasis henceforth should be on human security. | L'accent doit donc être maintenant placé sur la sécurité humaine. |
We intend these to be done at regular intervals henceforth. | Nous avons désormais l’intention de les organiser à intervalles réguliers. |
The absurd man says yes and his efforts will henceforth be unceasing. | L'homme absurde dit oui et son effort n'aura plus de cesse. |
The focus will henceforth shift to the implementation of the two conventions. | L'accent portera désormais sur l'application de ces deux conventions. |
There will henceforth only be ideological arguments over rigid texts. | Nous n'aurons plus désormais que des arguments idéologiques sur des textes rigides. |
Similarly, a woman may henceforth transmit her nationality to her spouse. | De même que désormais, la femme peut transmettre sa nationalité à son époux. |
This must also be taken into account in our work henceforth. | C'est également un facteur à prendre en compte dorénavant dans nos travaux. |
Similar seminars will henceforth be held on an ongoing basis. | Des séminaires analogues seront par la suite organisés d'une manière régulière. |
This universe henceforth without a master seems to him neither sterile nor futile. | Cet univers désormais sans maître ne lui paraît ni stérile ni futile. |
This process is henceforth under way in the recipient countries as a whole. | Ce processus est dorénavant engagé dans l’ensemble des pays bénéficiaires. |
You'll have no complaints against us henceforth. | Vous n'avez pas de plaintes contre nous désormais. |
Be not troubled henceforth with these concerns. | Désormais, ne sois pas troublé par ces préoccupations. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !