An heiress who worked hard to keep her money.
Une héritière qui a travaillé dur pour garder son argent.
So you've caught the greatest heiress of the season.
Vous avez attiré la plus grande héritière de la saison.
You don't I suppose have another heiress up your sleeve?
Je suppose que vous n'avez plus d'héritière dans votre manche ?
Can't promise anything, but it is possible a famous heiress is involved.
Je peux rien promettre, mais possible qu'une héritière célèbre soit concernée.
You Want to marry a rich heiress?
Vous voulez épouser une riche héritière ?
There's no such thing as an English heiress with a brother.
Une héritière anglaise avec un frère, ça n'existe pas.
If the heiress reappears, I'm lost.
Si l'héritière reparaît, je suis perdu !
I have an important meeting with a young heiress.
Je dois voir une jeune héritière.
A new year has recovered verse I read the fallaire who married his heiress.
Une nouvelle année a récupéré verset que j'ai lu le fallaire qui a épousé son héritière.
A circular space was left vacant for the yet-to-be-born heir or heiress to the throne.
Un espace circulaire fut laissé vacant pour l'héritier ou l'héritière du trône encore à naître.
The pensioner, who is the heiress of the Earl of Warwick, is also familiar with it.
Le retraité, qui est l'héritière du comte de Warwick, le connaît aussi.
Today, the heiress of this group, Liliane Bettencourt, has become the richest woman in France.
Aujourd’hui, l’héritière du groupe, Liliane Bettencourt, est devenue la femme la plus riche de France.
About the year 1850 will habanera it cuban (heiress of the ' tanguillo andalus') settles in Buenos Aires.
Vers l’an 1850 l’habanera cubaine (héritière du 'tanguillo andalus') s’installe à Buenos Aires.
That she was destined to become a wealthy and notable heiress in New France?
Qu’elle était destinée à devenir, un jour, la plus riche héritière de la Nouvelle-France ?
Vanessa is the only heiress of Abraham Van Helsing, a member of the secret Order of Light.
Vanessa est la seule héritière d'Abraham Van Helsing, un membre de l'Ordre de Lumière, une organisation secrète.
She is an heiress.
- C'est une héritière.
The heiress, from an earlier marriage of Dos Santos, holds a breathtaking portfolio of assets in Portugal.
L'héritière, née d'un précédent mariage de Dos Santos, détient un portefeuille d'actifs au Portugal à couper le souffle.
I have to have an heiress, if it means going to New York to find one.
Je dois trouver une héritière. Même si je dois aller à New York pour cela.
Now that you're an heiress do you want to get married?
A présent que tu es une héritière... - ...est-ce que tu veux te marier ? - Et toi ?
I have to have an heiress if it means going to New York to find one.
Je dois trouver une héritière. Même si je dois aller à New York pour cela.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté