hegemonic

Individually and collectively they have always negotiated hegemonic value.
De façon individuelle et collective, elles ont toujours négocié une valeur hégémonique.
Any hegemonic power tends to become divorced from society.
Toute force hégémonique tend à s’éloigner de la société.
It is the hegemonic system of the world.
C’est le système hégémonique du monde.
And yet in the realm of culture, leftist values are completely hegemonic.
Et pourtant dans le domaine de la culture, les valeurs de gauche sont complètement hégémoniques.
In this type of war the entire arsenal of a hegemonic superpower is superfluous.
Dans ce genre de guerre, l’arsenal d’une superpuissance hégémonique est inutile.
The Harabi are already practically hegemonic among the tribes of Cyrenaica.
Les Harabi ont déjà pratiquement l’hégémonie du pouvoir dans la région cyrénaïque.
A Europe with excellent states-men could carry out a strong hegemonic counter-offensive.
L’Europe avec des hommes d’État de valeur pourrait mener une forte contre-offensive hégémonique.
Your grand chessboard hegemonic dream is over.
Votre rêve de Grand Échiquier hégémonique est terminé.
For Arrighi these centres of accumulation were the hegemonic powers of the expanding world-system.
Pour Arrighi ces centres d’accumulation ont été les pouvoirs hégémoniques du système mondial en expansion.
Pakistan is now harvesting a dangerously negative by-product of its hegemonic Afghan policy.
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
For centuries, all these groups, as a united people, resisted foreign hegemonic forces.
Pendant des siècles, tous ces groupes ont résisté comme un peuple uni à des forces hégémoniques étrangères.
Breaking with the hegemonic rural development model based on large landed estates and single-crop plantations.
Rompre avec le modèle de développement rural hégémonique reposant sur les grandes propriétés foncières et les monocultures.
Pakistan has been using extremist religious groups for its expansionist and hegemonic purposes in the region.
Le Pakistan utilise des groupes extrémistes religieux pour ses objectifs d'expansion et d'hégémonie dans la région.
In particular, developed States should refrain from hegemonic practices in their relations with developing States.
En particulier, les États développés devraient se retenir de pratiques hégémoniques dans leurs relations avec les États en développement.
However, due to US hegemonic attitude, the strength becomes a threat to countries with less powerful military.
Toutefois, en raison de l'attitude hégémonique des États-Unis, la force devient une menace pour les pays avec moins puissante armée.
We need to take away these weapons and take away hegemonic powers; and create another system of accountability.
Nous devons supprimer les armes et les pouvoirs hégémoniques, et créer un nouveau système de redevabilité.
However, the new Comac 919 could challenge the hegemonic position of the two giants of aviation.
La position hégémonique des deux géants de l’aviation pourrait néanmoins être remise en question par le nouveau Comac 919.
The particularism, the need for an in-depth methodology and the hegemonic interests are not the only problems involved.
Le particularisme, la nécessité d'une méthodologie approfondie et les intérêts hégémoniques ne sont pas les seuls problèmes en présence.
A hegemonic power, but one which, in view of its past, is fearful of the idea of its dominance.
Puissance hégémonique, mais craintive à l’idée de dominer, à cause de son passé.
We social researchers have the ethical and political obligation of investigating these realities that hegemonic thinking tries to hide.
Nous, sociologues, avons l'engagement éthique et politique de faire surgir ces réalités que la pensée hégémonique tente d'occulter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer