heavily

It is heavily involved in our motor and our coordination.
Il est fortement impliqué dans notre motricité et notre coordination.
Sobaken is a heavily modified version of the Quasar RAT.
Sobaken est une version fortement modifiée du Quasar RAT.
Winters can be harsh, especially if the wind blows heavily.
Les hivers peuvent être difficiles, surtout si le vent souffle fortement.
The global financial crisis weighs heavily on the strategic plan.
La crise financière mondiale pèse lourdement sur le plan stratégique.
It was also still heavily influenced by classical sources.
Il était également encore fortement influencé par les sources classiques.
CBG may also contribute heavily to the treatment of glaucoma.
Le CBG pourrait aussi fortement contribuer au traitement du glaucome.
It must not be worn or too heavily greased.
Elle ne doit pas être usée ni trop fortement graissée.
To that end, we must invest heavily in volunteers.
À cet effet, nous devons investir fortement dans les volontaires.
Power is heavily concentrated among members of the TPLF.
Le pouvoir est fortement concentré entre les membres du TPLF.
All technical areas of work depended heavily on voluntary contributions.
Tous les domaines techniques d'activité dépendaient fortement des contributions volontaires.
Blocks (closures, really) are heavily used by the standard library.
Les blocs (closures) sont massivement utilisés dans la bibliothèque standard.
It can sometimes rain quite heavily in this jungle.
Il peut parfois pleuvoir assez fort dans cette jungle.
It was raining heavily when I got up this morning.
Il pleuvait fort quand je me suis levé ce matin.
In this case the court procedure is heavily simplified.
Dans ce cas, la procédure judiciaire est fortement simplifiée.
During the day, heavily frequented by buses and cars.
Pendant la journée, très fréquentés par les autobus et les voitures.
The sun draws off an ear of rice which grew heavily.
Le soleil ôte une oreille de riz qui a grandi lourdement.
The Commission notes that the documents forwarded were heavily censored.
La Commission constate que les documents transmis ont été largement expurgés.
All political parties were heavily involved in these discussions.
Tous les partis politiques ont été largement impliqués dans ces débats.
This document draws heavily on two sources of data.
Le présent document s'inspire fortement de deux sources de données.
Xena sighs heavily as the boy slips into the woods.
Xena soupire fortement tandis que le garçon s'enfonce dans les bois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie