stay
- Exemples
If he had stayed, everything would have been different. | S'il était resté, tout aurait été différent. |
If he had stayed at Joshuya Inn, he would be a full-fledged cook by now. | S'il était resté à l'auberge Joshuya, il serait cuisinier maintenant. |
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | Fût-il resté chez lui ce jour-là, il n'aurait pas connu le désastre. |
You thought he had stayed the same but he had changed. | Tu croyais à tort qu'il était le même. |
It would be better if he had stayed there. | T'aurais mieux fait de le laisser là-bas. |
He was created to show what Gokû would be if he had stayed a bad guy. | Il a été créé pour représenter ce que Gokû serait s'il était resté méchant. |
At that time he had stayed for three days in the Temple of Jerusalem, whose veil was now torn in two. | Lorsque que pendant trois jours il était resté dans le temple de Jérusalem, dont le voile s’est à présent déchiré. |
Haille, one of the stranded Ethiopians, said that he had stayed in Bossaso for five years with his wife and four children. | Haille, l’un des Ethiopiens bloqués, a expliqué qu’il s’était installé à Bossaso pendant cinq ans avec sa femme et leurs quatre enfants. |
On that principle, it would have been nice if he had stayed in the House, so that he could follow the debate in Parliament. | Selon ce principe, il aurait été préférable qu'il reste dans la salle afin de pouvoir suivre le débat du Parlement. |
The day after his election, he personally for his lodging at the place where he had stayed in the days preceding the conclave. | Le lendemain de son élection, il a personnellement réglé les frais de la résidence religieuse à Rome où il avait séjourné dans les jours précédant le conclave. |
Given the weight related to this quota of the 30 best performances and his reserve of results not yet taken into account, he would not have lost more than 30 points even if he had stayed at home on recent weekends. | Compte tenu de la pondération liée à ce quota de trente meilleures performances et à sa réserve de résultats non pris en compte, il n’aurait pas pu en perdre plus de 30, même s’il était resté chez lui ces derniers week-ends ! |
He had stayed where the Son ought to be, that is, with the Father, and he stressed who his Father was. | Il est resté là où doit se trouver le Fils, c'est-à-dire près du Père, et il a souligné qui est son Père. |
