bow
- Exemples
And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word unto the king, Return thou, and all thy servants. | 14 Ainsi il fléchit le cœur de tous les hommes de Juda, comme si ce n'eût été qu'un seul homme ; et ils envoyèrent dire au roi : Reviens avec tous tes serviteurs. |
He bowed his head. | Claudine secoua la tête. |
Then he bowed his head and gave up the spirit. | Il inclina la tête et il remit l'esprit. |
Then he bowed his head and gave up his spirit. | Puis il baissa la tête et rendit l’esprit. Le coup de lance |
Leaving the room, he bowed to me. | Comme il quittait la pièce, il s'inclina devant moi. |
And he bowed out so that I could do this. | C'était une future star et il m'a laissé la place. |
Embarrassed and almost ashamed, he bowed his head slightly, hoping nobody would notice his temporary blindness. | Gêné et presque honteux, il baissa légèrement la tête, espérant que personne ne remarque sa cécité passagère... |
And when he had thus spoken, he bowed his head and gave up the life struggle. | Après avoir ainsi parlé, il inclina la tête et abandonna la lutte pour la vie. |
Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance. | Saül comprit que c`était Samuel, et il s`inclina le visage contre terre et se prosterna. |
And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage. | Saül comprit que c'était Samuel, et il s'inclina le visage contre terre et se prosterna. |
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth. | Et Joseph les retira d'entre les genoux de son père, et se prosterna le visage contre terre. |
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth. | Et Joseph les retira d'entre les genoux de son père, et il se prosterna le visage contre terre. |
And when he came in before the king, he bowed before the king, with his face to the ground. | Il entra en présence du roi, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre. |
And when he came in before the king, he bowed before the king, with his face to the ground. | Et il entra devant le roi, et se prosterna en terre sur sa face devant le roi. |
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth. | 12 Et Joseph les retira d’entre ses genoux, et se prosterna le visage contre terre. |
And he bowed himself with might; and the house fell on the lords, and on all the people that were therein. | Il se pencha fortement, et la maison tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. |
And he bowed himself with might; and the house fell on the lords, and on all the people that were therein. | Et il se pencha avec force, et la maison tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. |
And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed down on the earth, and put his face between his knees. | Mais Élie monta au sommet du Carmel ; et, se penchant contre terre, il mit son visage entre ses genoux, |
Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees. | Mais Élie monta au sommet du Carmel ; et, se penchant contre terre, il mit son visage entre ses genoux, |
And he bowed himself with might; and the house fell on the lords, and on all the people that were therein. | Puis il s'étendit de toute sa force, et la maison tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. |
