révérence

Le sujet doit être traité avec la plus grande révérence.
The subject must be treated with utmost reverence.
Tu veux voir deux écureuils qui font la révérence ?
You want to see two squirrels take a bow?
Et dans quelle mesure doit-on aller dans leur révérence ?
And how far must one go in their reverence?
Il sort de sa voiture, les gens font la révérence.
He gets out of the car and people are bowing down.
Je conservais un sentiment intense de révérence et de bien-être.
I was left with an intense feeling of awe and well-being.
Ce est la pire révérence je ai jamais vu.
That's the worst curtsy I've ever seen.
Devrais-je m’approcher des Saints Noms avec révérence ou avec intimité ?
Should I approach the Holy Name with reverence or with intimacy?
Et il ne peut pas dire que s'applique à Adams Colfer sans révérence due.
And it can not say that applies to Adams Colfer without due reverence.
Que dirais-tu d'une révérence de la princesse ?
How about a little curtsy from the princess?
J’étais en révérence, je me sentais humble, trop humble pour parler.
I was in awe, and felt humbled, too humbled to speak.
Nous Lui devons tout amour, révérence et obéissance.
To Him we owe the highest love, reverence, and obedience.
En conséquence, Tendai a développé une grande révérence pour l'empereur et la nation.
As a result, Tendai emphasized great reverence for the emperor and the nation.
Pouvez-vous m'entendre parler d'elle avec révérence et respect.
You may have heard me speak of her with reverence and respect.
C'est pour toi, Barnaby, fais ta révérence !
And that's for you, Barnaby, and take a bow!
Ça doit être fait avec révérence.
This has to be done with reverence.
Ce ne sont pas les aînés du passé, traités avec révérence.
Not the elder of the past, who actually was regarded with reverence.
C'était un moment comme un autre pour tirer sa révérence.
This was as good a time as any to bow out.
Le roi t'a souri avant la révérence.
The King smiled at you, just before your curtsey.
Certitude absolue, paix, sécurité et révérence !
Absolute certainty, peace, safety, and AWE!
Je vous ai demandé de venir ici pour la révérence de la famille.
I asked you to come here out of respect for the family.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie