violate

Yeah, but you already have violated it, and you violated it to a cop.
Oui, mais vous l'avez déjà rompu, avec un flic.
In 11 of those cases, PG&E was determined to have violated safety regulations.
Dans 11 de ces cas, il a été établi que PG&E avait enfreint les règlements de sécurité.
They have violated, not so much borders, as people.
Les violations commises n'ont pas tant concerné les frontières que les êtres humains.
There has been much discussion in many international forums about whether or not certain nations have violated their international obligations.
On a beaucoup parlé au sein de nombreuses instances internationales de la question de savoir si certaines nations avaient ou non violé leurs obligations internationales.
Foreign women who are staying in the Republic of Korea illegally or have violated the law on prostitution are, in principle, to be deported to their countries.
Les femmes étrangères en situation irrégulière ou qui enfreignent la loi sur la prostitution doivent en principe être renvoyées dans leur pays.
In these circumstances, it cannot be deemed to have violated the Covenant.
Dans ces circonstances, il ne saurait être considéré comme ayant violé le Pacte.
They have violated this deep-seated social contract.
Ils ont violé ce profond contrat social.
Ignorance of the rules does not excuse the players who have violated them.
L'ignorance des règles n'excuse pas les joueurs qui les ont violé.
Both sides have violated the ceasefire.
Les deux parties ont violé le cessez-le-feu.
Governmental and municipal authorities have violated the truce prohibiting expulsions during wintertime.
Les autorités gouvernementales et municipales ont violé la trêve hivernale des expulsions.
Therefore, some of the 32 Members have violated the Rules of Procedure.
Ainsi, certains des 32 députés ont transgressé le règlement.
People of the earth have violated the rules of warfare, dude.
Terriens, vous avez violé les règles de la guerre, les mecs.
But the Taliban have violated that pledge as well.
Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.
The Russian military forces have violated international law and invaded the territory of a sovereign state.
Les forces militaires russes ont violé le droit international et envahi le territoire d'un État souverain.
What I'm saying, Diana, is that you have violated legal procedure.
Ce que je veux dire, Diana, c'est que vous ne lui avez pas offert un procès légal.
I assume that the decision will be that both parties have violated applicable WTO rules.
J'imagine qu'il décidera que les deux parties ont violé les règles en vigueur de l'OMC.
It was this school that the court found to have violated anti-discrimination legislation in 2012.
C’est cette école qui, selon le jugement rendu en 2012, bafouait la loi contre la discrimination.
It is not clear which specific laws the two human rights defenders are alleged to have violated.
Il n'a pas été précisé quelles lois les deux défenseurs des droits humains ont particulièrement violées.
It grieves me to have violated some laws, but to achieve a greater good and an absolute necessity.
Il me désole d'avoir enfreint certaines lois, mais de parvenir à un plus grand bien et une nécessité absolue.
Many unilateral actions have violated the Organization's legal system and threatened the balance of the world.
Maintes actions unilatérales ont porté atteinte à son système juridique et mis en péril l'équilibre mondial.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée