spearhead
- Exemples
In many countries, actions and activism by civil society groups have spearheaded local and national responses to AIDS in the early years of the epidemic. | Dans de nombreux pays, des groupes de la société civile ont été, par leurs actions et leur militantisme, le fer de lance des ripostes locales et nationales au sida dès les premières années de l'épidémie. |
NGOs and community-based organizations have spearheaded the way in this regard. | Les organisations non gouvernementales et les associations locales ont montré le chemin à cet égard. |
Regional commissions have spearheaded data collection efforts at the regional level. | Les commissions régionales ont été les premières à entreprendre la collecte des données au niveau régional. |
In a number of countries, national machineries have spearheaded the promotion of gender-sensitive budgeting processes. | Dans plusieurs pays, les mécanismes nationaux s'étaient lancés dans la promotion de processus de budgétisation prenant en compte les sexospécificités. |
Developing countries such as Argentina and Chile have spearheaded the privatization of port infrastructure and operations. | Certains pays en développement, comme l'Argentine et le Chili, ont été des pionniers dans la privatisation des infrastructures et opérations portuaires. |
Over the last ten years, the private and then the public sectors have spearheaded a renaissance in Open Challenges. | Au fil des dix dernières années, le secteur privé, puis le secteur public ont tenté de remettre les défis ouverts au goût du jour. |
EURORDIS and its National Alliances have spearheaded this process and act as catalysers in the development and viability of National Plans. | EURORDIS et ses alliances nationales ont lancé le processus, ce qui fait d’elles un moteur pour élaborer des plans nationaux viables. |
More appropriately, some of my collaborators at UCT, Jennifer Thomson, Suhail Rafudeen, have spearheaded that approach and I'm going to show you some data soon. | plus exactement, mes collaborateurs à l'UCT, Jennifer Thomson, Suhail Rafudeen, ont été à l'origine de cette démarche et je vais vous montrer quelques résultats bientôt. |
In Indonesia, the cities of Jakarta and Yogyakarta have spearheaded projects for upgrading slums that involve civil society organizations and the slum-dwellers themselves. | En Indonésie, les villes de Djakarta et de Yogyakarta ont été le fer de lance de projets de réfection de lotissements précaires qui font intervenir des organisations de la société civile et les habitants des bidonvilles. |
With a view to promoting stability, security and non-proliferation in the Middle East, we have spearheaded many initiatives with Iraq, Iran, Saudi Arabia and Kuwait. | Dans une perspective de promotion de la stabilité, de la sécurité et de la non-prolifération au Moyen-Orient, nous avons présidé à de nombreuses initiatives en Irak, Iran, Arabie saoudite ainsi qu’au Koweït. |
We have spearheaded the important agreements reached this year to reduce debt and launch global immunisation programmes against illnesses and diseases in the poorest countries. | Nous avons été le fer de lance des accords importants pris cette année visant à réduire la dette et à lancer des programmes mondiaux d’immunisation contre les affections et les maladies dans les pays les plus pauvres. |
Along the way, we have spearheaded innovation in our field of complex and demanding applications and developed several new technologies not only responding to market needs, but leading it forward. | Durant notre histoire, nous avons été en tête de l’innovation dans notre domaine des applications complexes et exigeantes, et avons élaboré plusieurs nouvelles technologies en répondant aux besoins du marché et en le faisant avancer. |
Along the way, we have spearheaded innovation in our field of complex and demanding applications and developed several new technologies not only responding to market needs, but leading it forward. | Au fil de notre histoire, nous avons été en tête de l’innovation dans notre domaine des applications complexes et exigeantes, et avons élaboré plusieurs nouvelles technologies en répondant aux besoins du marché et en le faisant avancer. |
In addition, the Bretton Woods institutions have spearheaded new normative analyses and discussions on, for example, how to better assess debt sustainability in low and middle-income countries. | En outre, les institutions de Bretton Woods ont lancé de nouvelles analyses et de nouveaux débats à caractère normatif ; par exemple sur les modalités d'une meilleure appréciation de la viabilité de la dette des pays à revenu faible ou moyen. |
While UNDG Executive Committee members have spearheaded the simplification and harmonization process and are bound by the outcomes, every effort has been made to involve other UNDG members having a programmatic presence at country level. | Si les membres du Comité exécutif du GNUD ont été les initiateurs du processus de simplification et d'harmonisation et sont liés par les résultats, on n'a ménagé aucun effort pour assurer la participation des autres membres du GNUD qui exécutent des programmes au niveau des pays. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !