sense

I must have sensed him, too.
J'ai dû le sentir aussi.
I have sensed a change in Your Majesty.
Je perçois un changement en toi.
What I have sensed is more like an imprint.
Ce que j'ai ressenti est plutôt une empreinte.
That would explain some of the outbursts that he may have sensed behind him.
Ceci expliquerait certains des débordements qu'il a peut-être sentis derrière lui.
I'm not the only one to have sensed it, you know.
Je n'étais pas le seul à l'avoir perçu. Demande au pub.
The ship must have sensed something, right?
Le vaisseau doit avoir senti quelque chose.
She must have sensed my distress.
Elle a dû sentir ma détresse.
The ship must have sensed something, right?
Le vaisseau a dû sentir quelque chose.
Many have sensed a seen or an unseen presence on them or in the room.
Beaucoup ont senti une présence visible ou invisible sur eux ou dans la chambre.
I should have sensed something was wrong.
J'aurais dû voir que quelque chose n'allait pas.
I have sensed an opportunity to repay my debt.
J'ai une dette envers vous. C'est l'occasion de m'en acquitter.
I have sensed energy-fields surrounding some people.
Ressenti de champs d'énergie entourant certaines personnes.
I should have sensed something was wrong.
J'aurais dû sentir qu'il y avait un truc.
I have sensed an urgency from the floor to address this particular issue.
J'ai l'impression qu'il y a une volonté urgente de traiter ce problème particulier.
How could I not have sensed his pain?
Comment sa souffrance m'a-t-elle échappée ?
He must have sensed this, because instead of a chat, he asked me to play.
Il doit avoir senti cela, parce que... Au lieu d'une causerie, il m'a demandé de jouer.
You must have sensed that.
Vous avez bien du vous en douter.
More profoundly, all civilizations have sensed the sacred dimension of this unique pact, from within which new life appears.
Plus profondément, toutes les civilisations ont pressenti la dimension sacrée de ce pacte unique, au sein duquel de nouvelles vies apparaissent.
I started to feel the presence of many volunteer staff members who seemed to have sensed what I have just realized.
Je commençai à sentir la présence de plusieurs coopérants volontaires qui paraissaient avoir senti ce je viens de reconnaître.
There are many of you who have sensed the beauty of the Holy Mass, but there are also those who come unwillingly.
Beaucoup ont ressenti la beauté de la sainte messe. Mais il y en a d'autres qui n'y viennent pas volontiers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché