respect
- Exemples
I have respected the way you've stood by your husband. | Je respecte la manière dont vous avez soutenu votre mari. |
In general, Members have respected the time limits for their interventions and, in any event, they have expressed their points of view. | Les députés ont en général respecté leur temps de parole et ont, dans tous les cas, exprimé leur point de vue. |
Hence, the Norwegian authorities have respected their obligations pursuant to Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement. | Les autorités norvégiennes ont donc respecté les obligations qui leur sont imposées par l'article 1er, paragraphe 3, de la partie I du protocole 3 de l'accord Surveillance et Cour de justice. |
It is also commendable that delegations, by and large, have respected the guidelines for the debate with regard to time limits, presence in the Room at scheduled times, and so on. | Il est également remarquable que les délégations ont, dans l'ensemble, respecté les directives concernant les limites de temps et ont été présentes dans la salle à l'heure convenue. |
I think we have respected these rules scrupulously. | Je pense que nous avons respecté scrupuleusement ces règles. |
You could have respected her wishes and left her alone. | Vous auriez pu respecter sa volonté et la laisser tranquille. |
Had you stayed retired, I would have respected it. | Si tu étais resté à la retraite... je l'aurais respecté. |
They have respected Parliament and Parliament's will. | Ils ont respecté le Parlement et la volonté du Parlement. |
We have respected the rules of procedure and so can vote today. | Nous avons respecté les règles de procédure et nous pouvons donc voter aujourd'hui. |
Since I was a boy, I have respected you. | Depuis que je suis enfant, je vous ai respecté. |
My entire life I have respected the efforts of the labor movement. | Toute ma vie j'ai respecté les efforts du parti des travailleurs. |
That, at least, I would have respected. | Ça, au moins, je l'aurais respecté. |
I might not have respected it at the time, but I do now. | Je pourrais ne pas l'avoir respectée à l'époque, mais maintenant oui. |
Needless to say, I have respected your wishes... and have not informed Penelope. | J'ai respecté tes souhaits et je n'ai pas averti Pénélope. |
I'd have respected my daughter's wish. | J'aurais respecté la volonté de ma fille. |
I said that we would end at 1.15 p.m. and we have respected this timetable. | J'avais dit que nous terminerions à 13h15 et nous avons respecté ce timing. |
We have respected him/it, in the architecture, in the insides and in the external spaces. | Nous l'avons respecté, dans l'architecture, dans les intérieurs et dans les places extérieures. |
In general, both parties have respected the demilitarized zone during the reporting period. | Dans l'ensemble, la zone démilitarisée a été respectée par les deux parties pendant la période à l'étude. |
In general, both parties have respected the demilitarized zone during the reporting period. | La zone démilitarisée, dans l'ensemble, a été respectée par les deux parties pendant la période à l'étude. |
If I'd had known, I would have respected her freedom. | J'aurais respecté son choix. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !