need

This means that they have needed to be more innovative in their approaches for operational funding.
Cela signifie qu’ils doivent être plus novateurs dans leurs approches de financement opérationnel.
He might have needed the money.
Il avait peut-être besoin d'argent.
If FIFA had done its job, the Commission would not have needed to get involved in this.
Si la FIFA avait fait correctement son travail, la Commission n'aurait pas besoin d'intervenir.
The newcomers brought some food with them but would soon have needed to eat local food.
Les nouveaux arrivants apportèrent leur propre nourriture, mais durent rapidement manger de la nourriture locale.
I haven't quite finished yet, but you wouldn't have needed to tell me. -Yes.
C'est ce que j'aurais fait, tu n'avais pas besoin de me le demander.
I have needed information to pass on, a comparison to strike and, perhaps, a question to answer, so let us begin.
J’ai une information nécessaire à transmettre, une comparaison à faire et, peut-être, une question à laquelle il faut répondre, donc, commençons.
Surely in the past you have needed to play, on your computer, songs or movies you had on your iPhone or iPod.
Dans le passé vous avez sûrement eu besoin de lire, sur votre ordinateur, des chansons ou des films que vous aviez sur votre iPhone ou iPod.
Except you would have needed to travel back in time.
Sauf que tu aurais besoin de remonter dans le temps.
Yes Only with people that have needed me.
Oui Seulement avec les gens qui ont eu besoin de moi.
One word, Sherlock, that is all I would have needed!
Un mot, Sherlock, c'est tout ce qu'il me fallait !
Of course, you wouldn't have needed mine.
Bien sûr, vous n'auriez pas eu besoin de la mienne.
Door was locked from the inside, they would have needed a key.
La porte était fermée de l'intérieur, ils auraient eu besoin d'une clé.
If she had believed, why would she have needed to be curious?
Si elle avait cru, pourquoi se posait-elle des questions ?
We have needed 25 years to reach the same conclusion today.
Nous avons eu besoin de 25 ans pour arriver à la même conclusion aujourd'hui.
If I'd been more responsible, I wouldn't have needed this heart.
Si j'avais été plus responsable, je n'aurais pas eu ce coeur.
With such a solution, we would not have needed to involve the IMF.
Avec une telle solution, nous n'aurions pas eu besoin d'impliquer le FMI.
Perhaps I would have needed a whole day or more.
Peut être aurais-je eu besoin d'un jour ou plus.
That's all Carlos would have needed. He's jealous of us.
Carlos se serait vexé, il est si jaloux de nous.
What would Irazu have needed to work on a larger scale?
Qu’aurait-il fallu à Irazu pour travailler à une échelle supérieure ?
You have taught me the tools that I have needed to succeed.
Vous m'avez donné les outils dont j'avais besoin pour réussir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit