mean

It should have meant protection for the consumer.
Cela devrait signifier la protection des consommateurs.
Or the stone would have meant nothing to you.
Sinon cette pierre ne vous aurait pas intéressé.
In nationwide terms this may have meant an audience of 20 million.
Rapporté à l’échelle nationale, cela devait correspondre à une audience de 20 millions de personnes.
For a second, I... Maybe you might have meant it.
Pendant une seconde, j'ai... Peut-être que tu le pensais réellement.
And I know today would have meant so much to him.
Et je sais qu'aujourd'hui aurait représenté beaucoup pour lui.
I realized that's what my dreams have meant.
J'ai réalisé que c'est ce que mes rêves voulaient dire.
This morning we need to examine what those proposals would have meant.
Ce matin, nous devons analyser ce qu'aurait apporté ces propositions.
But he... he wouldn't have meant no harm by it.
Mais il ... il n'aurait voulu rien de mal.
No, she must have meant one of her other clients.
Non, elle devait parler d'un autre client à elle.
Look, whatever he may have meant to you, it's over.
Quoi qu'il ait pu signifier pour toi, c'est terminé.
And you know, couldn't possibly have meant anything.
Et tu sais, ça ne pouvait possiblement pas dire grand chose.
The last few months have meant the world to me.
Les derniers mois ont été si précieux pour moi.
I don't know what she might have meant by it.
Je ne sais pas ce qu'elle voulait dire.
You may not have meant to, but you did.
Ce n'était peut-être pas intentionnel, mais vous l'avez fait.
You know... the last few days have meant a great deal to me.
Vous savez, ces derniers jours ont beaucoup compté pour moi.
Intervention would have meant the destruction of the Earth.
Intervenir aurait entraîné la destruction de la Terre.
No doubt, that is what I must have meant.
Oui, c'est sans doute ce que je voulais dire.
What other way could I have meant it?
De quelle autre façon je pourrais le dire ?
I don't know, could have meant anything, really.
Je ne sais pas, ça pourrait vouloir dire n'importe quoi, vraiment.
But it would have meant so much, if I'd only known.
Mais cela aurait tant compté si j'avais su.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette