For 2018, we have managed to reduce the budget by 9%.
Pour 2018, nous avons réduit le budget de 9 %.
We finally have managed to create a new website.
Nous avons finalement réussi à créer un nouveau site Web.
Eastway have managed to do this with the Shimano RS11 Wheelset.
Eastway a suivi ce principe avec la paire de roues Shimano RS11.
Not all of its provisions have managed to provide for the necessary conditions.
Toutes ses dispositions n'ont pas prévu de créer les conditions nécessaires.
However, I have managed to salvage some data.
Cependant, j'ai pû récupérer des données.
I have managed to escape from Red Police torturers.
J'ai échappé aux bourreaux de la police rouge.
But, generally, I think that we have managed to resolve any problems very well.
Mais j'estime que, dans l'ensemble, nous avons bien résolu le problème.
These games have managed to offer people more excitement.
Ces jeux ont réussi à offrir aux gens plus d'excitation.
In Switzerland, we have managed to anticipate most major developments.
En Suisse, nous avons réussi à anticiper la plupart des grandes évolutions.
We have managed to sort out the issue of hazardous substances.
Nous avons réussi à résoudre la question des substances dangereuses.
I have managed to incorporate a number of their amendments.
Je suis parvenue à intégrer un certain nombre de leurs amendements.
But, once again, I have managed to salvage the situation.
Mais, une fois encore, j'ai réussi à sauver la situation.
I believe that we have managed to reach a proper compromise.
Je crois que nous sommes parvenus à un bon compromis.
And somehow we have managed to build a life together.
Et en quelque sorte nous avons réussi à construire une vie ensemble.
You have managed to convince John Ross of that.
Tu t'es débrouillé pour convaincre John Ross de ça.
We have managed to use 100% green electricity.
Nous sommes parvenus à utiliser 100 % d'électricité verte.
You have managed to get yourself into a tight spot.
Vous avez réussi à vous mettre dans une situation difficile.
I don't know how we'd have managed without you, Roy.
Je ne sais pas ce que nous aurions fait sans vous, Roy.
We have managed to increase our ability to deliver humanitarian assistance.
Nous avons réussi à améliorer notre capacité à fournir une assistance humanitaire.
Nonetheless, we have managed to negotiate a sustainable compromise with the Council.
Nous sommes néanmoins parvenus à négocier un compromis viable avec le Conseil.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris