He couldn't have kept the keys in the English room?
Il ne pouvait pas garder les clefs dans la salle d'anglais ?
I shouldn't have kept Roscoe from staying here.
Je n'aurais pas du empecher Roscoe de rester ici.
I have kept your secret hidden longer than you imagine.
Je garde ton secret depuis plus longtemps que tu ne penses.
Hope she didn't need somebody who might have kept her company.
J'espère qu'elle n'avait besoin de personne pour lui tenir compagnie.
I have kept your secret, and it has been really tough.
Je garde ton secret et c'est vraiment dur.
I have kept company with bad men all my life.
J'ai passé toute ma vie à côtoyer des sales types.
Mr. Akin, your words have kept me awake.
Monsieur Akin, ce sont vos paroles qui m’empêchent de dormir.
How could you have kept all of this from me?
Comment tu as pu me cacher ça ?
Well, my dear, I have kept quiet for ten years.
Mon cher, je me tais depuis 10 ans.
Until today you have kept the KPD/ML prodly alive.
Jusqu'à aujourd'hui, tu as gardé le PCA / ML vivant.
We have kept all our promises and want to make more!
Nous avons tenu toutes nos promesses et voulons en faire plus !
Mrs Prince, I'm so sorry to have kept you waiting.
Mme Prince, je suis navrée de vous avoir fait attendre.
I am sorry to have kept you waiting so long.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
Angels have kept a faithful record of it all.
Les anges ont gardé un récit fidèle de tout cela.
And you have kept your promise, for you are righteous.
Et tu as tenu ta parole, car tu es juste.
I'm sorry to have kept you waiting so long.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
What are some brilliant visions that you have kept to yourself?
Quelles sont les brillantes visions que vous avez gardées pour vous-même ?
I am sorry to have kept you waiting so long.
Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
She must have kept that for a reason.
Elle doit avoir gardé ça pour une raison.
Something she may have kept in this house.
Quelque chose qu'elle a peut-être gardé dans cette maison.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris