I am more inclined towards forcing the UN Security Council to pass a resolution which will open the way to possible military intervention, and both the President-in-Office and the Commissioner have hinted at that.
Mon groupe s'y oppose, je préfère l'idée de forcer le Conseil de sécurité des Nations unies à émettre un avis qui laisserait le champ libre à une éventuelle intervention militaire ; le président et le commissaire indiquent eux aussi cette voie.
As I have hinted, I believe that infrastructure is as important a part of the solution as law.
Comme je l’ai laissé entendre, je pense que l’infrastructure constitue une partie importante de la solution juridique.
A couple women have hinted they had such a relationship with their father, or male guardian.
Quelques femmes ont fait allusion au fait qu'elles avaient eu de telles relations avec leurs pères, ou l'homme qui les avait en garde.
Meanwhile, as the Iranian regime has itself been caught in multiple and ongoing violations of its NPT obligations, its leaders have hinted that they too are considering withdrawal.
Parallèlement, le régime iranien ayant à maintes reprises été pris en flagrant délit d'infraction au Traité, ses dirigeants ont laissé entendre qu'ils envisageaient eux aussi de se retirer du Traité.
In the past I have hinted at some of these things, but have only recently felt confident enough to speak out because of the weighty evidence gathered from numerous sources close to the founder.
Dans le passé j'ai fait allusion à certains de ces faits mais ce n'est que récemment que je me suis senti assez sûr pour le révéler en raison des preuves conséquentes collectées auprès de nombreuses sources proches du fondateur.
First of all, the Court in Strasbourg has, in the sense of res judicata, acquired much broader capabilities than those provided for under fundamental rights, as both the Presidency and Commissioner Reding have hinted.
Tout d'abord, dans le sens de la res judicata, la Cour de Strasbourg a acquis des capacités bien plus larges que celles prévues par les droits fondamentaux, comme la Présidence et la commissaire Reding y ont fait allusion.
In those terms, then, we consider that Parliament must play a positive role and it seems to me that your statements have hinted at a willingness to view favourably the proposals that the House will be drawing up on the proposed reform of the COM.
Sous cet angle, donc, nous pensons que le rôle du Parlement doit être positif et d'après les déclarations faites, il me semble percevoir la volonté de considérer avec faveur les avis que le Parlement élaborera sur la proposition de réforme de l'OMC.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris