hold

I don't think I could have held out much longer.
Je ne pense pas pouvoir tenir comme ça longtemps.
They shouldn't have held the race.
Ils n'auraient pas dû faire la course.
Everything we have held dear for centuries is at stake.
"Tout ce que nous avons chéri depuis des siècles est en jeu.
He should never have held a sword.
Non, il n'aurait pas dû apprendre à manier le sabre.
Thus I have held the post of Prime Minister five times.
J’ai donc occupé cinq fois le poste de Premier ministre et non quatre.
Together with you, we have held discussions on the future of regional policy after 2006.
Nous avons, avec vous, engagé une réflexion sur l'avenir de la politique régionale après 2006.
Between them, they have held the World Land Speed Record for over 30 years.
À eux deux, ils détiennent le trophée depuis plus de trente ans.
Thus, we have held our organizational session in 2002, and we will complete our work in 2003.
Nous avons ainsi tenu notre session d'organisation en 2002, et nous finirons nos travaux en 2003.
Why was the information that the United States is believed to have held not passed on?
Pourquoi les informations dont semblaient disposer les États-Unis n'ont-elles pas été divulguées ?
I probably shouldn't have held on to this, but I just couldn't help myself.
Je n'aurais surement pas continuer dans cette affaire, mais je ne pouvais pas m'en empêcher.
They have held concerts in various countries of the world.
Ils ont donné des concerts dans différents pays du monde.
Secondly, we have held dialogue with the social partners.
Deuxièmement, nous avons poursuivi le dialogue avec les partenaires sociaux.
Since 2007, two independent companies have held the BLANCO name.
Depuis 2007, deux entreprises indépendantes portent le nom BLANCO.
We have held a minute’s silence in their memory.
Nous avons respecté une minute de silence en leur mémoire.
We have held many bilateral and trilateral meetings.
Nous avons organisé de nombreuses rencontres bilatérales et trilatérales.
Since then we have held over 170 exhibitions.
Depuis, nous avons tenu plus de 170 expositions.
Democratically elected governments have held sway since 1959.
Les gouvernements démocratiquement élus ont tenu l'oscillation depuis 1959.
Democratically elected governments have held sway since 1959.
Les gouvernements démocratiquement élus ont dominait depuis 1959.
No, they would have held me if he did.
Non, ils m'auraient gardé en détention si c'était le cas.
Unions have held many meetings, some with employer organisations.
Les syndicats ont organisé de nombreuses réunions, dont certaines avec des organisations patronales.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune