frighten

You shouldn't have frightened him like that.
Vous n'auriez pas l'effrayer comme ça.
Something must have frightened him.
Quelque chose a dû l'effrayer.
You have frightened all these people.
Vous représentez la loi ici et tout le monde a peur maintenant.
It is said that some people have frightened in the above.
Il est dit que certaines personnes ont peur de ce qui précède.
Had you come earlier, you wouldn't have frightened me...
Tu serais venu plus tôt, tu ne m'aurais pas fait peur...
I don't know what could have frightened my horses so.
J'ignore ce qui a effrayé mes chevaux.
Doctor, what could have frightened him so?
Docteur, qu'est-ce qui peut l'avoir terrorisé ainsi ?
And if I have frightened people, I ask Your forgiveness now.
Si j'ai effrayé des gens, j'implore Ton pardon.
I thought I might have frightened you off.
Je me suis dit que j'aurais pu t'effrayer.
I wouldn't have frightened you for anything in the world.
Je suis désolé. Je ne voulais vraiment pas vous effrayer.
Something must have frightened him.
Quelque chose lui a fait peur.
I wouldn't have frightened you for anything in the world.
Je ne voulais vraiment pas vous effrayer.
If I were easily discouraged, you would have frightened me off on our first crime scene.
Si j'étais facilement découragée vous m'auriez fait fuir de notre première scène de crime
We have frightened him.
Nous l'avons effrayé.
I don't know what could have frightened my horses so.
Bien des créatures habitent ces bois.
Of course, we have also found a number of markets where geopolitical or other events have frightened investors and caused short-term stock market selloffs, while GDP growth continued at a good clip.
Bien entendu, nous avons aussi identifié plusieurs pays dans lesquels les événements géopolitiques ou autres ont effrayé les investisseurs et engendré une correction généralisée à court terme de leur marché boursier, tandis que la croissance du PIB restait dynamique.
The challenges and problems of the changing world, with its rapid and unsettling advances in technology and its shifting political and economic currents, have frightened us and turned our minds away from the inner importance of what we do in life.
Les défis et les problèmes d'un monde changeant, avec ses percées rapides et déconcertantes en technologie et avec ses courants politiques et économiques mouvants, nous ont effrayés et ont détourné notre esprit de la certitude innée que nous avions quant à notre raison d'être.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X