The second secretary must have forgiven him for the first.
La deuxième a dû lui pardonner pour la première.
Now you're saying you never have forgiven me?
Maintenant tu dis que tu ne m'as pas pardonnée ?
The second secretary must have forgiven him for the first.
La deuxième a dû lui pardonner pour la premiêre.
You may not have forgiven me, but I have.
Tu ne m'as peut-être pas pardonné, mais moi, si.
No, she never would have forgiven you.
Non, elle ne te l'aurait jamais pardonné.
I may not have forgiven you, but I have tolerated them all.
Je ne t'ai pas pardonné, mais je les ai toutes tolérées.
I have forgiven her already.
Je lui ai déjà pardonné.
Now I have forgiven you everything...
Je t'ai tout pardonné.
Yancey, I have forgiven you a lot.
Je t'ai énormément pardonné.
Look, Paige, Warren may have forgiven you, but that doesn't mean I have, okay?
Warren t'a peut-être pardonné, mais ça ne veut pas dire que c'est le cas pour moi.
Although, it won't be easy, I hope you have forgiven me already... because I didn't have a choice.
Même si ça ne va pas être facile, j'espère que tu vas me pardonner... parce que je n'avais pas le choix.
Look, Paige, Warren may have forgiven you, but that doesn't mean I have, okay?
Warren t'a peut-être pardonné, mais ça ne veut pas dire que c'est le cas pour moi. Tu nous as tous trahis.
We know we have forgiven when we can think about what happened and not feel resentment.
Nous savons que nous sommes parvenus à pardonner une personne lorsque nous pouvons penser à ses actes blessants sans avoir de rancoeur.
When I have forgiven myself and remembered Who I am, I will bless everyone and everything I see.
Quand je me serais pardonné et me serai souvenu de Qui je suis, je bénirai tous ceux et tout ce que je vois.
You have forgiven them entirely or not at all.
Tu leur as pardonné entièrement ou pas du tout.
Nicole, I hope you have forgiven me for that one evening.
Nicole, j'espère que vous m'avez pardonné pour cette soirée.
Think about how you have forgiven others in the past.
Pensez à la façon dont vous avez pardonné aux autres dans le passé.
Even if she'd come back, you'd never have forgiven her.
Même si elle était revenue, vous ne lui auriez pas pardonné.
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
Et pardonne-nous nos dettes, comme nous aussi avons remis à nos débiteurs.
And i could have forgiven him for anything, you know?
J'aurais pu tout lui pardonner tu sais ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale