figure

No, but I have figured out what's wrong with you.
Non, mais je sais ce qui cloche chez toi.
I think I may have figured something out.
Je pense que je peux avoir quelque chose de compris.
Never would have figured that.
Je n'aurais jamais dû le faire.
I never have figured you out.
Je t'ai jamais comprise.
I must have figured wrong.
J'ai dû mal compter.
I wouldn't have figured that.
On dirait pas comme ça.
He may have figured out you had a signal scrambler.
Il a peut-être compris que tu avais un brouilleur de signal.
No, they must have figured out we were in the system.
Non, ils ont dû se rendre compte qu'on était dans le système.
Otherwise, I would have figured out what you are a lot sooner.
Sinon, je l'aurais compris ce que vous êtes beaucoup plus tôt.
Meanwhile, I have figured out exactly what I want.
En attendant, j'ai trouvé exactement ce que je veux.
I'm sure you guys would have figured it out eventually.
Je suis sûr que vous l'auriez compris tôt ou tard.
Who'd have figured it would pay off all these years later?
Qui aurait cru que ça allait payer des années plus tard ?
As long as you have figured out, you have a happy independence!
Tant que vous avez compris, vous avez une heureuse indépendance !
He must have figured you would turn him in.
Il a dû se douter que tu allais le balancer.
Not yet, but I may have figured out why our lunch lady lied.
Pas encore, mais j'ai peut-être compris pourquoi notre cantinière mentait.
Otherwise, I would have figured out what you are a lot sooner.
Sinon, j'aurais remarqué qui tu es vraiment plus tôt.
You're too smart not to have figured it all out for yourself.
Tu es trop intelligent pour ne pas y avoir pensé toi-même.
As you no doubt have figured out, we have an empty office.
Comme vous l'avez sans doute remarqué, nous avons un bureau vide.
I have figured out the perfect way for you to irritate me.
J'ai trouvé le moyen parfait pour que vous m'énerviez.
They must have figured out it was me.
Elles ont dû comprendre que c'était moi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté