display

The terpenes found in cannabis have displayed therapeutic potential.
Les terpènes présents dans le cannabis affichent un potentiel thérapeutique.
When interviewed, affected subjects have displayed an inability to concentrate on topics that they find unpleasant.
Lorsqu'ils sont interrogés, les sujets affectés présentent une incapacité à se concentrer sur des sujets qu'ils estiment désagréables.
In recording the activities of the United Nations, the stamps have displayed an enormous variety of styles and designs.
Pour représenter les activités des Nations Unies, les timbres présentent une variété infinie de styles et de motifs.
Mr President, I congratulate Mr Katiforis and Commissioner Solbes, both of whom have displayed a broader than usual understanding of what is necessary for a successful economy.
Monsieur le Président, je félicite M. Katiforis et le commissaire Solbes qui ont tous deux fait montre d'une compréhension meilleure que d'habitude de ce qu'exigeait une économie fructueuse.
First of all, the Timorese themselves have displayed their political maturity, which is all the more remarkable in that this is only the second election held in 25 years.
Ils ont démontré par ce scrutin leur maturité politique, une maturité d'autant plus remarquable qu'il s'agissait du second scrutin seulement en l'espace de 25 ans.
Yet we have displayed flexibility and, today, let me reiterate our readiness to accept CD/1624, if it enables this Conference to adopt a programme of work.
Nous avons cependant fait preuve de souplesse et je tiens aujourd'hui à rappeler que nous sommes prêts à accepter la proposition publiée sous la cote CD/1624 si elle permet à la Conférence d'adopter un programme de travail.
I have displayed also many hand made purses by Ms. Emi, a daughter of Mr. Idaki Shin and I made some drawings and put on patterns of stones to finalize them.
J’ai aussi exposé maintes bourses à monnaies faites à main par Mlle Emi, l’une des filles de M. Idaki Shin, et je fis quelques desseins et mis des patrons en pierre pour les terminer.
The behaviour of the prisoners is judged to be regular when, during their detention, they have displayed a constant sense of responsibility and correctness in their personal behaviour, in the activities organised by the institution and in any employment or cultural activities undertaken.
La conduite des condamnés est considérée comme régulière lorsque durant la détention ceux-ci ont constamment démontré un sens de responsabilité et un comportement personnel correct lors des activités organisées dans les instituts et durant les activités éventuelles de travail ou culturelles.
A few patients have displayed hypertension with severe headache and other symptoms.
Quelques patients ont affiché une hypertension avec des céphalées sévères et d'autres symptômes.
Chile and New Zealand have displayed positive tendencies.
Le Chili et la Nouvelle-Zélande ont manifesté de bonnes dispositions.
Some patients have displayed an allergic reaction.
Certains patients ont eu une réaction allergique.
The parties have displayed a constructive spirit.
Les parties ont témoigné d'un esprit constructif.
They have displayed great courage and strong leadership.
Ils ont fait preuve de grand courage et de réelle autorité.
Imagine other ways in which Bourgeois could have displayed the objects.
Imaginez d’autres façons de disposer les objets que celle choisie par Bourgeois.
Those who have displayed superior courage and fighting ability deserve to be respected.
Ceux qui ont montré un courage et une capacité de combat supérieurs méritent d'être respectés.
To demonstrate our idea, we have displayed some materials in the Metalogram (see description below).
Pour démontrer notre idée, nous avons placé quelques matériaux dans le Metalogram (voir la description ci-dessous).
Some patients have displayed allergic reactions, headache, and stomach disturbances (dyspepsia).
Certains patients ont eu des réactions allergiques, des maux de tête et des troubles d'estomac (dyspepsie).
Consequently, victims and their families have displayed an unwillingness to go to Court.
En conséquence, les victimes et leurs familles se montrent réticentes à aller en justice.
The people of Guinea-Bissau have displayed enormous strength, tolerance and a spirit of solidarity.
Le peuple de la Guinée-Bissau a fait preuve d'une force énorme, de tolérance et d'esprit de solidarité.
Multiple cannabinoids produced by the plant have displayed antitumour activity, and CBD is one of them.
De multiples cannabinoïdes produits par la plante ont montré une activité anti-tumorale, et le CBD est l'un d'entre eux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire