He wouldn't have cared if I had one or not.
Il s'en foutait que j'en aie ou non.
She knew it, and she couldn't have cared less.
Elle le savait et elle s'en foutait complètement.
He couldn't have cared less.
Il ne peut pas s'en foutre moins.
You know she wouldn't have cared.
Tu sais, elle s'en serait fichu.
All that I have cared for have gone.
Tout ce qui m'était cher n'est plus.
I still wouldn't have cared.
Je m'en serai encore foutu.
I could not have cared less.
Rien à fiche.
We would not have cared and we would not have wanted to waste valuable time in these deliberations to reply to inconsequential and petty remarks.
Nous ne nous en soucions guère et nous ne voudrions pas gaspiller le temps précieux dont nous disposons pour répondre à des remarques inconséquentes et mesquines.
Lastly, I address a grateful thought to the community of the Capuchin Fathers who are offering us hospitality and who for centuries have cared for this Shrine, the goal of so many pilgrims.
Enfin, j'adresse une pensée reconnaissante à la communauté des Pères capucins qui nous accueille, et qui prend soin depuis des siècles de ce sanctuaire, but de nombreux pèlerins.
I would not have cared children of a man like Boucher.
Je ne pourrai m'occuper des enfants d'un homme comme Boucher.
He would have cared if you had not sent him away.
Il tiendrait à moi si tu ne l'avais pas chassé.
Don't you think you should have cared a little bit?
Tu ne penses pas que tu aurais du t'en soucier un peu ?
But I wouldn't have cared if I hadn't needed her.
Je m'en serais fichue si j'avais pas eu besoin d'elle.
No one knew, of course, but, then, who would have cared?
Personne n'était au courant, mais qui s'en serait soucié ?
You see, an evil man wouldn't have cared.
Tu vois, un homme mauvais s'en serait moqué.
And actually got me to believe that he might have cared.
Il m'a fait croire que je comptais pour lui.
I am fortunate to have cared for him.
Je suis heureux de m'être occupé de lui jadis.
Could that thing have cared for you like me?
Aurait-elle pu prendre soin de vous comme je l'ai fait ?
I wouldn't have cared if he'd hated me.
Je m'en serais fichue même s'il me détestait.
And actually got me to believe that he might have cared.
Il a réussi à me faire croire que je comptais pour lui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf