This is not the time to make hasty decisions.
Ce n'est pas le moment de prendre des décisions hâtives.
They recognize that it will contribute to hasty superficial one-sided.
Ils reconnaissent que cela contribuera à la hâte superficielle unilatérale.
Although this notion was a bit hasty, one can understand why.
Bien que cette idée fût un peu précipitée, on peut comprendre pourquoi.
This had not been a hasty decision on his part.
Ce n’était pas une décision précipitée de sa part.
Ask for advice to wiser than you before any hasty engagement.
Demandez conseil à plus sage que vous avant tout engagement précipité.
Otherwise, she'll think it's just a hasty expansion project.
Sinon, elle pensera que ce n'est qu'un projet d'expansion précipité.
Oh, it seems I was a trifle hasty.
Oh, il me semble que j'étais un peu hâtif.
Don't you think this is a bit hasty?
Vous ne pensez pas que c'est un peu méchant ?
A priori, this seems quite logical, but this conclusion is probably hasty.
A priori, cela paraît assez logique, mais cette conclusion est probablement hâtive.
Perhaps we were a little hasty in abandoning the tomb.
Vous avez peut-être été un peu rapide en abandonnant le tombeau.
Perhaps I was too hasty in estimating our chances.
Peut-être que j'ai été trop rapide dans l'estimation de nos chances.
I am making a hasty last entry in the flight log.
Je fais une dernière entrée hâtive dans le journal de vol.
You don't think you're being a little hasty?
Vous ne pensez pas que vous êtes un peu rapide ?
However, the mission cautioned against a hasty drawdown of ONUB.
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
Just... D-Don't you think that's a little hasty?
Mais... Vous ne pensez pas que c'est un peu hâtif ?
Mrs Schroedter, you have been a little too hasty in your remarks.
Madame Schroedter, vous êtes allée un peu trop vite dans vos considérations.
You don't see it as a little hasty of me?
Vous ne trouvez pas ça... un peu précipité de ma part ?
Please stay calm, and don't do anything hasty or irrational.
Restez calme s'il vous plait, et ne faites rien de précipité ou d'irrationnel.
I realized I may have been hasty in my answer.
J'ai réalisé que j'ai été précipitée dans ma réponse.
In order to avoid any hasty judgment, several sources should be cross-checked.
Afin d’éviter tout jugement hâtif, il convient de recouper plusieurs sources.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale