waste
- Exemples
I'm sorry my son has wasted your time. | Je suis désolé que mon fils t'ait fait perdre ton temps. |
Then he has wasted time. | Puis il a perdu du temps. |
On behalf of the interests of Chavismo, the Brazilian president has wasted the opportunity of strategic cooperation with Barack Obama. | En servant les intérêts du Chavisme, le président brésilien a gâché l’opportunité d’une collaboration avec Barack Obama. |
It is to be regretted that Commissioner Verheugen has wasted a lot of valuable time by talking rubbish. | Malheureusement, la politique de l'autruche de M. le commissaire Verheugen nous a fait perdre un temps précieux. |
Like the father in the story of the prodigal son (Luke 15:11ff), who runs out of the house to embrace his son who has wasted all his inheritance. | Comme le père dans le récit du fils prodigue (Luc 15,11ss), qui quitte sa maison et court vers ce fils qui a dilapidé tout son héritage pour l’embrasser. |
The European Parliament has wasted a great opportunity to demonstrate to the other institutions the capacity to find within itself solutions based on legal principles that are commonly recognised and shared. | Le Parlement européen a gaspillé une belle opportunité de démontrer aux autres institutions sa capacité à trouver lui-même des solutions sur la base de principes juridiques généralement reconnus et partagés. |
JCDecaux has wasted no time, or advertising dollars, to get in on the action, and the company has quietly turned itself into a sought-out partner for turning around unprofitable programmes. | JCDecaux n’a pas perdu de temps – ni d’argent – pour se jeter à l’eau, et l’entreprise est discrètement devenue une partenaire de choix pour qui souhaite rentabiliser des programmes de prime abord peu profitables. |
In addition to reporting savings and recoveries, OIOS tracks instances where the Organization has incurred losses or has wasted resources owing to mismanagement and no recovery or savings are possible. | Outre les sommes économisées ou recouvrées, le BSCI s'intéresse aux cas où l'Organisation a subi des pertes ou gaspillé des ressources en raison d'erreurs de gestion, sans qu'il soit possible de récupérer les montants en question. |
It seems that the Commission has wasted an opportunity to bring forward proposals which would deal with pollution-related diseases in general, rather than the specific matter of air pollution related diseases alone. | Il semble que la Commission ait manqué une occasion de présenter des propositions qui aborderaient les maladies liées à la pollution de manière générale, plutôt que le problème spécifique des maladies liées à la pollution atmosphérique en particulier. |
However, the refusal of the Minister to come before the committee, like the so-called beef war that was waged against the European Union, has wasted precious goodwill to no purpose. | Toutefois, le refus du ministre de se présenter devant la commission tout comme ce que l'on a désigné par la formule de « guerre du boeuf » lancée contre l'Union européenne n'est qu'un inutile gaspillage d'énergie. |
The government has wasted public resources on useless investments. | Le gouvernement a gaspillé des ressources publiques dans des investissements inutiles. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !