In four lines, Phaedrus has summed up all the forms of property.
En quatre vers, Phèdre a résumé toutes les formes de la propriété.
This debate, I think, has summed it up.
Je pense que ce débat l'a résumé.
The rapporteur has summed up the sea's importance to Europe in just one phrase.
Le rapporteur a résumé en une phrase l'importance de la mer pour l'Europe.
Mr President, Commissioner, Mr Schmit, the President of Ukraine has summed it up very aptly today.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Schmit, le président ukrainien a très bien résumé la situation aujourd’hui.
In the Swedish media the Prime Minister has summed up the meeting in Stockholm as an ideal example of a successful European summit.
Dans les médias suédois, M. Persson a résumé la réunion de Stockholm comme étant un sommet européen du meilleur cru.
Mr President, Mr Hahn, ladies and gentlemen, I believe that Mr Hahn has summed up the purpose of our debate this evening, which is to provide rapid and targeted help.
Monsieur le Président, Monsieur Hahn, Mesdames et Messieurs, je pense que M. Hahn a bien résumé l'objectif de notre débat de ce soir, qui est d'apporter une aide rapide et ciblée.
(DE) Mr President, first of all, may I comment on Mr Florenz's report which, in my view, has summed up the current scientific consensus very well.
(DE) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de dire que selon moi, le rapport de M. Florenz résume très bien le consensus scientifique actuel.
The Court of Auditors has summed up the figures for previous years and the result is clear-cut: more than 90 % of the funds allocated for joint actions came from the EU budget.
La Cour des comptes a rassemblé les chiffres des années précédentes et le résultat est criant : plus de 90 % des fonds attribués pour des actions communes proviennent du budget général de l'Union.
Mr President, both the Commissioner, Mr Patten, and the Members of this House are well aware of the situation in Peru, and the last speaker, Mr Ojeda, has summed up the situation very well.
Monsieur le Président, tant le commissaire, M. Patten, que les membres de cette Assemblée connaissent bien la situation du Pérou et le député qui est intervenu avant moi, M. Ojeda, a bien résumé la situation.
Mr President, ladies and gentlemen, I would also like to start by offering my very special thanks to Mr Beazley for this report, because I think he has summed up Parliament's opinions in a particularly constructive way.
. (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par remercier vivement une nouvelle fois mon collègue Beazley pour ce rapport ; en effet, je considère qu'il a réuni d'une manière particulièrement constructive les différents avis du Parlement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à