stray

Firstly, Schengen has strayed very greatly from its original goal: of the creation, that is to say, of a large European area in which people can move freely.
Premièrement, Schengen a largement dévié de son but initial, à savoir la mise en place d'un vaste espace européen dans lequel les personnes peuvent circuler librement.
He might be a little English lad who has strayed away from home.
Il pourrait être un petit jeune homme anglais qui a vagué loin de la maison.
Humanity has strayed from the Creator because men strayed from the truth.
L´humanité s´est éloignée du Créateur parce que les hommes se sont éloignés de la vérité.
Humanity has strayed from the Creator because men strayed from the truth.
Chers enfants, l´humanité est devenue pauvre spirituellement car les hommes se sont éloignés du Créateur.
The sheep that has strayed from the fold is the most helpless of all creatures.
La brebis qui s’est écartée du troupeau est la créature la plus faible qui soit.
How Far Christianity has strayed and is Caught up in Pagan Festivals!
Jusqu'où la chrétienté s'est-elle égarée et se trouve-t-elle prisonnière des coutumes païennes ?
So we have one who has strayed.
Une brebis égarée ?
Humanity has strayed from the Creator and is moving toward an abyss of self-destruction which men have prepared with their own hands.
L´humanité s´est éloignée du Créateur et chemine vers l´abîme de l´auto-destruction que les hommes ont préparée de leurs propres mains.
And now, before breathing his last, he opens his eyes, admits his errors and understands how far he has strayed from the true path that leads to Me.
A cette minute, avant de rendre le dernier soupir, il ouvre les yeux, reconnaît ses égarements et combien il s'est éloigné du vrai chemin qui conduit jusqu'à Moi.
Mr President, I thank the President-in-Office for the reply which he has given me which, in principle, I find satisfactory, although he has strayed from the point.
Monsieur le Président, je remercie le ministre président en exercice pour la réponse qu' il m' a fournie et que je considère de prime abord satisfaisante, encore qu' elle s' écarte du sujet.
Humanity has not only not reached his goal of a relatively continuous peace, but, in spite of the rapid advancement and expansion of science which offered great promise, has strayed even further from the realm of true peace.
Non seulement l'humanité n'a pas atteint son but d'établir une paix relativement permanente mais, malgré le progrès et le développement rapides de la science, qui sont très prometteurs, elle s'est de plus en plus éloignée du royaume de la paix.
It is considered the language that has strayed from its parent language the least.
On le considère comme la langue qui s'est le moins éloigné de la langue-mère.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté