speak

Through it all, Martin Luther King has spoken of his dream.
Depuis le début, Martin Luther King parle de son rêve.
The European Parliament has spoken today with one voice about fairness.
Le Parlement européen a aujourd'hui parlé d'équité d'une seule voix.
In the past Yury Samodurov has spoken out to defend freedom of expression.
Dans le passé, Yury Samodurov a ouvertement parlé pour défendre la liberté d’expression.
The Pope has spoken well.
Le Pape a bien parlé.
The Ambassador of Angola has spoken abundantly on this aspect of the matter.
Le distingué Ambassadeur de l'Angola a abondamment parlé de cet aspect de la question.
My Master, the Lord has spoken, who would not prophesy?
Mon Maître, le Seigneur a parlé, qui ne prophétise ?
He has spoken of your rise in your field.
Il a parlé de votre ascension dans votre domaine.
The Master has spoken, and you do well to ponder his words.
Le Maitre a parlé, et vous faites bien de méditer ses paroles.
Significantly, one observer has spoken of systematic religious persecution.
De manière significative, un observateur a parlé de persécution religieuse systématique.
My colleague has spoken about the end; the end is nigh.
Mon collègue a parlé de fin ; la fin est proche.
Science has spoken, and the time to act has come.
La science a parlé : le temps de l'action est venu.
The president of the Philippines has spoken openly about extra-judicial killings.
Le Président des Philippines a parlé ouvertement des exécutions extra-judiciaires.
Mr Poettering presented the request and Mrs Hautala has spoken against it.
M. Poettering a présenté sa demande, Mme Hautala est contre.
He has spoken to your Captain in New York.
Il en a parlé à votre chef, à New York.
Mr Moscovici has spoken of the Charter.
M. Moscovici a parlé de la Charte.
It really is a Parliament of charlatans that has spoken this morning.
C'est vraiment un Parlement de charlatans qui s'est prononcé ce matin.
None of us has spoken to lee in years.
Aucun d'entre nous n'a parlé à Lee depuis des années.
Why do you rejoice, before the sky has spoken?
Pourquoi te réjouis-tu avant que le ciel parle ?
Matt, once again, the tribe has spoken.
Matt, une fois de plus, la tribu a parlé.
Mr President, I agree with everyone who has spoken tonight.
Monsieur le Président, je suis d'accord avec tous ceux qui ont parlé ce soir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage