spearhead

UNICEF has spearheaded the revival of partnership for coordinated support to national efforts for scaling up zinc supplementation for diarrhoea management.
L'UNICEF a pris l'initiative de relancer le partenariat pour un soutien coordonné aux efforts nationaux de renforcement de distribution de zinc pour lutter contre la diarrhée.
In the past two years, UNIFEM has spearheaded a number of models that have demonstrated potential for enhancing coordination.
UNIFEM collabore avec l'Équipe spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement au soutien et au suivi des processus.
OHCHR has spearheaded the implementation of the Durban agenda.
Le Haut Commissariat a animé la mise en oeuvre du programme de Durban.
For the past two years, Eve for Life has spearheaded the Nuh Guh Deh!
Ces deux dernières années, Eve for Life a piloté la campagne nationale Nuh Guh Deh !
MITEC has spearheaded procurement for the construction of the IR-40 heavy water reactor.
elle est en première ligne pour les marchés relatifs à la construction de ce réacteur.
MITEC has spearheaded procurement for the construction of the IR-40 heavy water reactor.
Elle est en première ligne pour les marchés relatifs à la construction de ce réacteur.
In recent decades, television has spearheaded a communications revolution which has profoundly affected family life.
Au cours des dernières décennies, la télévision a été le fer de lance d'une révolution qui a profondément touché la vie familiale.
Yet, this Organization that has spearheaded democratic institutions and values is itself perceived to be largely undemocratic.
Mais cette Organisation, qui s'est faite le champion des institutions et valeurs démocratiques, est perçue comme largement non démocratique.
In India, the Ministry of Environment and Forests has spearheaded the formulation of a National Forestry Action Programme.
En Inde, le Ministère de l'environnement et des forêts a été l'initiateur du Programme national d'action forestière.
In the past two years, UNIFEM has spearheaded a number of models that have demonstrated potential for enhancing coordination.
Ces deux dernières années, UNIFEM a lancé un certain nombre de formules qui illustrent le potentiel de renforcement de la coordination.
Kannabia has spearheaded this work, and now they are among leaders in the Spanish cannabis industry.
Kannabia a fait de cette mission son fer de lance, et ils font à présent partie des leaders de l’industrie du cannabis espagnol.
Over the past 30 years, he has spearheaded the transformation of technology start-ups into profitable SMEs employing hundreds of people.
Au cours des 30 dernières années, il a dirigé et transformé des startups technologiques en PME rentables employant des centaines de personnes.
In the past few years, Hembrug has spearheaded several new developments that are not only high precision but also extremely productive.
Au cours des dernières années, Hembrug a initié plusieurs développements qui ont permis d’augmenter la précision et la productivité.
Morocco has spearheaded efforts in education, and has made undeniable progress in this area since independence.
Le Maroc a fait de l'éducation son fer de lance et, depuis son indépendance, il a réalisé des progrès indéniables dans ce domaine.
Kong has spearheaded international development with expansion focus on Asia, South America and the Middle East.
M. Kong a été le fer de lance du développement international, et a axé cette expansion en Asie, en Amérique du Sud et au Moyen-Orient.
Since then, the government has spearheaded a comprehensive overhaul of the program, including tasking an outside agency to complete the vetting of candidates.
Depuis, le gouvernement a dirigé une refonte complète du programme, notamment en chargeant une agence externe d’effectuer le contrôle des candidats.
According to the report, the Law Reform Commission has spearheaded the process of reviewing existing discriminatory laws.
Selon le rapport, la Commission de réforme de la législation a dirigé le processus de révision des lois existantes qui ont un effet discriminatoire.
Since assuming his mandate as FAO Director-General in 2012, he has spearheaded major transformational changes within the Organization.
Depuis sa prise de fonctions comme Directeur général de la FAO en 2012, il a été à l’origine de transformations majeures au sein de l’Organisation.
Also, important proof of its significance is that cohesion policy has spearheaded the European Economic Recovery Plan.
Une autre preuve importante de sa signification est que la politique de cohésion a été le fer de lance du plan européen pour la relance économique.
Mr. Al Baker has spearheaded the growth of Qatar Airways, which operated only four aircraft in a regional capacity prior to his appointment.
M. Al Baker a été le fer de lance de la croissance de Qatar Airways, qui ne comptait que quatre avions avec un rayonnement régional avant sa nomination.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale