Ever since establishment, Omron has sought to promote innovation and benefit society.
Omron a toujours cherché à promouvoir l'innovation pour le bénéfice de tous.
As members know, the General Assembly has sought to improve the efficiency of its work.
Comme les membres le savent, l'Assemblée générale s'est employée à améliorer l'efficacité de ses travaux.
UNMIT is not the first time that the United Nations has sought to tackle problems in that region.
La MINUT n'est pas la première initiative par laquelle l'ONU tente de régler les problèmes de cette région.
The Presidency has sought to provide a firm and clear voice on behalf of the European Union Member States.
La présidence a cherché à s'exprimer d'une voix ferme et claire au nom des États membres de l'Union européenne.
Subsequently, the secretariat has sought to engage the secretariat of these three intergovernmental organizations in activities on a number of planes.
Le secrétariat a ensuite cherché à associer les secrétariats de ces trois organisations intergouvernementales aux activités sur différents plans.
Under pressure from the EU, Italy has sought to increase the number of migrants it returns to their countries of origin.
Sous la pression de l’UE, l’Italie cherche à augmenter le nombre de migrants qu’elle renvoie dans leur pays d’origine.
The other important issue: Taiwan has sought observer status in the World Health Organisation since 1997.
Autre question importante : depuis 1997, Taïwan essaie d’obtenir le statut d’observateur au sein de l’Organisation mondiale de la santé.
The Commission has sought to reach an agreement with the United States.
La Commission a tenté de trouver un accord avec les États-Unis.
The Secretariat has sought clarification from both countries on the issue.
Le Secrétariat a demandé des précisions à ces deux pays sur la question.
UNAMA has sought to take appropriate steps to remedy the situation.
La MANUA s'efforce de prendre les mesures appropriées pour remédier à cette situation.
The United Nations has sought to respond to the new challenges of the world.
L'ONU a cherché à répondre aux nouveaux défis du monde.
This pigeon has sought refuge and it is my duty to protect it.
Ce pigeon a cherché le refuge et c'est mon devoir pour le protéger.
INTRODUCTION Throughout recorded history, man has sought after the fountain of youth.
INTRODUCTION De tout temps, l'homme a cherché la fontaine de jouvence.
The investigation is continuing and Guinea has sought cooperation and assistance from Interpol.
L'enquête se poursuit et la Guinée a demandé la coopération et l'aide d'Interpol.
The central Government has sought to involve the regional leaders too in that process.
Le Gouvernement central s'est efforcé d'associer aussi les dirigeants régionaux à ce processus.
Sincethattime, she has sought refuge in religion, and I in science.
Depuis, elle a cherché refuge dans la religion et moi dans la science.
The company has sought to be transparent about how it operates, and its methodology.
La société a cherché à être transparente sur ses opérations et sa méthodologie.
The Special Rapporteur has sought an in situ mission to Kenya.
Le Rapporteur spécial a demandé à se rendre dans ce pays.
The Government has sought to establish a system of land distribution since 1979.
Depuis 1979, le Gouvernement s'emploie à mettre en place un système de répartition des terres.
This pigeon has sought refuge and it is my duty to protect it.
Le pigeon a pris refuge ici, il est de mon devoir de le protéger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté