sacrifice

You don't know what he has sacrificed.
Vous savez rien des sacrifices qu'il a faits.
I hope you know your father has sacrificed everything.
Sache que ton père a tout sacrifié.
To get our freedom this country has sacrificed so much.
Pour y parvenir, ce pays a tout sacrifié.
The EU has sacrificed its internal consultation to the political strength of its Member States.
L'UE a sacrifié le consensus interne à la puissance politique de ses États membres.
No one has sacrificed more than me.
Je me suis sacrifié.
It has bowed to pressure from industry, and has sacrificed the consumer and health protection.
Elle a agi sous la pression industrielle en sacrifiant la protection des consommateurs et de la santé.
Our priesthood taught us that many a man has sacrificed all his possessions for the sake of a woman.
Nos sages nous enseignent que plus d'un homme a renoncé aux honneurs pour une femme.
Sanctify His name because it is He who has sacrificed Himself innumerable times for all beings.
Sanctifiez son nom par ce que c'est lui qui s'est sacrifié les temps innombrables pour toutes les existences.
The minister who has sacrificed truth to gain the favor of men now discerns the character and influence of his teachings.
Le pasteur qui a sacrifié la vérité à la faveur des hommes voit maintenant la nature et l'influence de ses enseignements.
The minister who has sacrificed truth to gain the favor of men now discerns the character and influence of his teachings.
Le pasteur qui a sacrifié la vérité à la faveur des hommes voit maintenant la nature et l’influence de ses enseignements.
I acknowledged that the sad era of human history that has sacrificed people with better sensitivity to the nature of life was over.
Je reconnus que l’ère triste de l’histoire humaine qui a sacrifié des gens avec meilleure sensibilité à la nature de la vie avait terminé.
In the name of a global foreign policy, Brussels has sacrificed our tree growers, our market gardeners and our horticulturists, who have become a currency of exchange in the free exchange culture.
Au nom d'une politique étrangère planétaire, Bruxelles a sacrifié nos arboriculteurs, nos maraîchers et nos horticulteurs qui sont devenus une monnaie d'échange dans le libre-échange.
I feel obliged to help my mom because she has sacrificed so much for me.
Je me sens obligée d'aider ma mère parce qu'elle a tant sacrifié pour moi.
For centuries, all of these groups have lived peacefully among themselves without bloodshed, and each one has contributed to Afghanistan and has sacrificed tremendously in the resistance against repeated foreign occupations.
Pendant des siècles, tous ces groupes ont vécu pacifiquement entre eux sans effusion de sang, et chacun a contribué à l'Afghanistan et s'est sacrifié de manière extraordinaire dans la résistance contre les occupations étrangères répétées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire