You know, some of this has rubbed off on you.
Tu sais, ça a un peu déteint sur toi.
I guess some of it has rubbed off on me.
Ça a un peu déteint sur moi.
The design on the bottle has rubbed off over time.
Le motif sur la bouteille s'est effacé avec le temps.
My brother's enthusiasm for classic rock has rubbed off on me.
L'enthousiasme de mon frère pour le rock classique m'a gagné.
The new boss has rubbed us all the wrong way since his first day in the office.
Le nouveau patron nous a tous contrariés dès son premier jour au bureau.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à