proclaim

Your government has proclaimed the rights of indigenous peoples.
Votre gouvernement a proclamé les droits des peuples indigènes.
The Red Cross has proclaimed its unity and its universality.
La Croix-Rouge a proclamé son unité et son universalité.
UNESCO has proclaimed 23 April as World Book Day.
Le 23 avril l’Unesco a proclamé la Journée Mondiale du Livre.
President Musharraf has proclaimed the state of emergency.
Le président Musharraf a proclamé l’état d’urgence.
This is precisely what the Comintern has proclaimed.
C'est précisément ce que l'I.C. a affirmé.
The United Nations Organization has proclaimed 1986 the International Year of Peace.
L'Organisation des Nations Unies a proclamé l'année 1986 Année internationale de la Paix.
The European Union has proclaimed 2003 the 'European Year of People with Disabilities'.
L'Union européenne a fait de 2003 l'"Année européenne des personnes handicapées".
The United Nations General Assembly has proclaimed 11 December the International Day of Mountains.
L'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 11 décembre Journée Internationale de la Montagne.
The United Nations has proclaimed this year the Year of Dialogue Among Civilizations.
L'ONU a déclaré cette année Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations.
During the past 12 years, the UN has proclaimed 12 decades and a Millennium Declaration.
Au cours de ces 12 dernières années, l’ONU a proclamé 12 décennies et une Déclaration du Millénaire.
As we well know, the United Nations has proclaimed next year the International Year of Mountains.
Comme on le sait, l'ONU a proclamé l'année prochaine Année internationale de la montagne.
The United Nations General Assembly has proclaimed 3 March as World Wildlife Day.
L’Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 3 mars Journée mondiale de la vie sauvage.
Government has proclaimed an amnesty for rebels and continues to encourage people to accept the offer.
Le Gouvernement a proclamé l'amnistie pour les rebelles et continue à encourager les individus à accepter cette offre.
The United Nations General Assembly has proclaimed 11 December the International Day of Mountains.
L’Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 21 mars Journée internationale des forêts.
Rejoice, for Empire: Total War - Gold Edition has proclaimed its long-awaited triumph on the lands of the Mac!
Réjouissez-vous, car Empire : Total War - Gold Edition a proclamé son triomphe tant attendu sur les terres du Mac !
The World Youth Day Cross has proclaimed these words throughout its pilgrimage in Brazil.
La croix des Journées mondiales de la Jeunesse a crié ces paroles tout au long de son pèlerinage à travers le Brésil.
The brother of Edward Richard Plantagenet appointed the regent, the duke Gloucester, has proclaimed itself king Richard III.
Le frère fixé par le régent d'Edward Richard Plantagenet, le duc Gloucester, s'est proclamé par le roi Richard III.
In the second place, the Republic of Moldova has proclaimed the path of European integration a priority national strategy of the State.
Deuxièmement, la République de Moldova a proclamé stratégie nationale prioritaire de l'État la voie de l'intégration européenne.
The United Nations General Assembly has proclaimed 11 December the International Day of Mountains.
Joignez-vous à la FAO pour célébrer la Journée internationale des forêts le 21 mars.
As night fell, the protestors remained on the streets, defying the curfew that the government has proclaimed throughout Egypt.
La nuit tombée, les manifestants sont restés dans les rues, défiant le couvre-feu décrété par le gouvernement, dans tout le pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie