overtake

By 1914, Opel has overtaken all its competitors and is the biggest car maker in Germany.
En 1914, Opel dépasse tous ses concurrents et devient le plus grand constructeur automobile d’Allemagne.
Although it's not part of the eurozone, the Swiss Confederation is not immune to the storm that has overtaken the single currency.
Bien que ne faisant pas partie de la zone euro, la Confédération n’est pas à l’abri des conséquences de la tempête qui frappe la monnaie unique.
The once tiny startup has overtaken the pharmaceutical industry.
Ce qui n'était au départ qu'une petite start-up a désormais pris la tête de l'industrie pharmaceutique.
Don't you see our condition and the immense suffering that has overtaken us?'
Ne voyez-vous pas notre condition et l'immense souffrance qui nous a dépassés ?
It's like your game life has overtaken your real life.
C'est comme si ta vie virtuelle avait pris le dessus sur la vraie vie.
But since that time, unfortunately, tragedy has overtaken negotiations.
Depuis, la tragédie a pris malheureusement le pas sur la négociation.
You know as well as I do social media has overtaken the world.
Vous le savez, les médias sociaux règnent sur le monde.
Now the US has overtaken Europe in the discovery of new chemical or biological entities.
À présent, les États-Unis ont dépassé l'Europe dans la découverte de nouvelles entités chimiques ou biologiques.
Malaria has overtaken pneumonia as the most common cause of admissions, after obstetric causes.
Le paludisme a dépassé la pneumonie comme cause la plus fréquente d'hospitalisation, après les problèmes obstétriques.
The class has overtaken Warrior as the most played class at all levels of play.
La classe a renversé le Guerrier en terme de popularité à tous les niveaux.
The slow pace of the legislative process is the reason why the business world has overtaken us.
La lenteur du processus législatif est la raison pour laquelle le secteur commercial nous a dépassés.
The bilateral channel has overtaken the NGO channel that predominated during the past decade.
La filière de l'aide bilatérale a pris le pas sur celle des ONG, qui dominait depuis une dizaine d'années.
Complete annihilation has overtaken the shrine and birth-place of Apollo, though his splendour still flames across the world.
L'annihilation complète a rattrapé le shrine et le lieu de naissance d'Apollo, cependant son splendour flambe toujours à travers le monde.
A Dark Fantasy, Collectible RPG Darkness has overtaken the realm, and the world is in chaos.
"Un RPG à collectionner à l'ambiance Dark Fantasy Les ténèbres ont englouti le royaume, et le monde a sombré dans le chaos.
Instead, the globalization paradigm with its free market-driven liberalization has overtaken the Rio agenda.
À la place, on constate que le modèle de la mondialisation, assorti d'une libéralisation fondée sur la liberté de marché, s'est substitué au programme de Rio.
If this situation has overtaken you, your actions should be the following - to immediately take a horizontal position and in no case do not move.
Si cette situation vous a dépassé, vos actions devraient être les suivants - de prendre immédiatement une position horizontale et en aucun cas ne se déplacent pas.
But many people both inside and outside Burundi have little to no information about the violent reality that has overtaken the country.
Mais beaucoup de gens, à l'intérieur et l'extérieur du Burundi, ont peu ou pas du tout d'informations sur la réalité violente qui s'est emparée du pays.
Similarly, Switzerland has overtaken Denmark and Sweden to move up from tenth place last year to a forecasted eighth place this year.
De manière similaire, la Suisse est passée devant le Danemark et la Suède, grimpant de la dixième place l’année dernière à une 8ème place prévue cette année.
According to the "2000 IDC/World Times Information Society Index", published in February, Sweden has overtaken the United States as the leading information economy.
Selon le document 2000 IDC/World Times Information Society Index, publié en février, la Suède a dépassé les États-Unis en tant que leader de l'économie de l'information.
This is an industrial group that for decades dominated the market; now, since the start of this decade, since 2003 and 2004, Airbus has overtaken Boeing.
Voilà un groupe industriel qui, pendant des décennies, a dominé le marché et puis, au début des années 2000, en 2003, en 2004, Airbus a dépassé Boeing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant