notice

Cartagena, who has been working for NORCECA Confederation as instructor of the Development Center in Dominican Republic, also has noticed the positive attitude of the participants.
Cartagena, qui travaille pour la Confédération NORCECA en tant qu’instructeur au Centre de développement de République dominicaine, a lui aussi noté l’attitude positive des participants.
I am particularly glad that Mrs Reding has noticed this matter, which is important to countries where there is already extensive cooperation between the authorities, for example.
Je me réjouis particulièrement du fait que Mme Reding s'intéresse à cette question, qui est, par exemple, importante pour les pays qui pratiquent déjà une coopération interadministrative intensive.
Furthermore, the Special Rapporteur has noticed a number of restrictions imposed on different forms of religious expression, for example on the wearing of distinctive clothing or head coverings.
La Rapporteuse spéciale a en outre constaté que des restrictions étaient imposées à des formes diverses d'expression religieuse telles que le port de vêtements ou de couvre-chefs particuliers.
However, he has noticed a definite tendency in some Governments, international organizations and elsewhere to devote a disproportionate amount of attention and resources to medical care at the expense of the underlying determinants of health.
Il a cependant relevé une tendance marquée chez certains gouvernements et organisations internationales à consacrer une attention et des ressources disproportionnées aux soins médicaux aux dépens des déterminants fondamentaux de la santé.
Uh, yes, but I don't think that Fargo has noticed.
Um, oui, mais je ne pense pas que Fargo ait été prévenu.
We could almost say that no one has noticed this.
Nous pourrions presque affirmer que celui-ci est passé inaperçu.
My husband has noticed, uh, something about me.
Mon mari a remarqué quelque chose chez moi.
Find the connection between our victims that no one has noticed yet.
On trouve le lien entre nos victimes auquel personne n'a pensé.
Yes, but I don't think that Fargo has noticed.
Um, oui, mais je ne pense pas que Fargo ait été prévenu.
I reckon no-one else has noticed him yet.
Je suppose que personne ne l'a encore remarqué.
He has noticed a weakness, a lack of enthusiasm in you.
Il a noté un certain... relâchement. Un manque d'enthousiasme chez toi.
We did miss something, however, which nobody has noticed.
Nous avons cependant manqué un point que personne ne semble avoir remarqué.
But, worried, Krugman has noticed that this goal has not been achieved.
Krugman observe avec inquiétude que cet objectif n’a pas été atteint.
I would like to thank Mr Smith, who has noticed the problem with the budget.
Je voudrais remercier M. Smith, qui a remarqué le problème avec le budget.
Weirdly, so far, no one has noticed.
Bizarrement, jusqu'à présent, personne n'a remarqué.
Everyone has noticed that you aren't eating properly at mealtimes, Sister.
Tout le monde a remarqué que vous ne mangiez pas beaucoup à table, ma sœur.
The crowd has noticed the coffins being brought out.
Les gens dehors comprennent que les cercueils vont sortir.
Questions can be modified to address a specific problem the sales manager has noticed.
Les questions peuvent être modifiées pour aborder un problème spécifique remarqué par le responsable commercial.
For some reason, this man has noticed me.
Dieu sait pourquoi, cet homme m'a remarqué.
All pretend as if nothing has noticed: 12.6 million in two weeks.
Tous prГ©tendent, comme si rien a remarquГ© : 12,6 millions de dollars en deux semaines.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle