Someone has messed with the system.
Quelqu'un a trafiqué le système.
Your father has messed up my life.
Ton pére me pourrit la vie !
That boy has messed up every chance I've ever had at freedom.
Il a foutu en l'air toutes mes occasions d'être libre.
We have a problem with Siemian. This has messed our plans.
"Ça se complique. Nous avons un contretemps.
See, Mr. Hunter is doing that because he says his time has messed up a lot, and he's trying to tell us how to fix that problem.
Vous voyez, M. Hunter fait ça parce qu'il dit que son époque a beaucoup foiré, et il essaie de nous dire comment faire pour résoudre ce problème.
This diet has messed up my metabolism.
Ce régime a perturbé mon métabolisme.
I'm afraid Louisa has messed her diaper.
Je suis désolé. Louisa a sali sa couche.
That horrible skyscraper has messed up the view we used to have from here.
Ce horrible gratte-ciel a gâché la vue que nous avions d'ici autrefois.
The new skyscraper across the street has messed up my cell phone reception.
Le nouveau gratte-ciel de l'autre côté de la rue a perturbé la réception de mon téléphone portable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale