Humanity has known and lived with it for millennia.
L'humanité connaît et vit avec cette maladie depuis des millénaires.
Cassius: The villain, a senator who has known Caesar for a long time.
Cassius : Le méchant, un sénateur qui connaît César depuis longtemps.
Rachel Roy has known the producer for years.
Rachel Roy connaît le producteur depuis des années.
For generations that region has known no peace.
Depuis des générations, cette région n'a pas connu la paix.
The world has known practically no day of peace for six decades.
Le monde n'a pratiquement connu aucun jour de paix en six décennies.
Northern Gaza has known this same situation for some time.
Depuis un certain temps le nord de Gaza connait la même situation.
I bring you a woman who has known not good health.
JE t’amène une femme qui ne connaît pas la bonne santé.
This guy has known Paul for a long time.
Ce type connaît Paul depuis longtemps.
Who has known the mind of the Lord?
Qui connait la pensée du Seigneur ?
He has known me for 35 years.
Il me connaît depuis 35 ans.
The universe in the supreme sense has known no disorder.
L’univers, pris dans son sens absolu, n’a pas connu le désordre.
Technically, he has known you longer.
Techniquement, il te connaît depuis plus longtemps que moi.
David Shiner, the director of KOOZA, has known me since I was child.
David Shiner, metteur en scène de KOOZA, me connaît depuis mon enfance.
He has known me for 35 years.
Ca fait 35 ans qu'il me connait.
For a long time he has known the importance of having a wife to give orders to.
Depuis toujours il sait l'importance d'avoir un femme à commander
Algeria, too, has known occupation.
L'Algérie a aussi connu l'occupation.
And for over a year he has known that a price has been put on his head.
Et depuis plus d'un an, il sait qu'on a mis sa tête à prix.
Up until last night, he has known exactly how far he could go without crossing the line.
Jusqu'à la nuit dernière, il savait exactement jusqu'où il pouvait aller sans franchir la ligne.
The Likud has known this for a long time but it refuses to admit it in its discourse.
Cela fait longtemps que le Likoud le sait mais refuse de l’admettre dans ses discours.
Everyone who's ever lived has known from the beginning that there would be an end.
- Tout le monde sait dès le départ... qu'il y aura une fin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit