inform

The Commission has informed the European Parliament of its proposal.
La Commission a informé le Parlement européen de sa proposition.
The candidate has informed me officially that he consents to the nomination.
Le candidat m'a informé officiellement qu'il consentait à cette nomination.
As to the other two, the boss has informed the police.
Comme pour les deux autres, le patron a informé la police.
Chief Harriman has informed me of the situation.
Le chef Harriman m'a informé de la situation.
She has informed us about the water and energy initiatives.
Elle nous a informés des initiatives relatives à l'eau et à l'énergie.
Chen Weixiong has informed me of his resignation from the College of Commissioners.
Chen Weixiong m'a informé de sa démission du collège des commissaires.
The manufacturer has informed us that a filter is in preparation.
Le constructeur nous a confirmé que le filtre est en cours de préparation.
Mr. Ahmed has informed me that his client is willing to talk with us.
M. Ahmed m'a informé que son client est disposé à parler avec nous.
Portugal has designated a Community authority and has informed the Commission thereof.
Le Portugal a désigné une autorité communautaire et en a informé la Commission.
The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly.
Le Secrétariat m'a signalé que le document pertinent serait publié sous peu.
Romania has designated a Community authority and has informed the Commission thereof.
La Roumanie a désigné une autorité communautaire et en a informé la Commission.
Bulgaria has designated a Community authority and has informed the Commission thereof.
La Bulgarie a désigné une autorité communautaire et en a informé la Commission.
Indeed, the WHO has informed us that it has this in hand.
D'ailleurs, l'OMS nous a fait savoir qu'elle s'y était engagée.
General Prada has informed me of the events of the last 10 years.
Le général Prada m'a informé des événements des dix dernières années.
The union has informed the Ministry of Labour of Georgia about the situation.
Le syndicat a informé le ministère du Travail de Géorgie de la situation.
Mr. Molina has informed me that you have your A.P. Calculus exam in two weeks.
Mr Molina m'a informé que Vous aurez votre T.A.P dans deux semaines.
That union has informed the debate about the future of the textile industry.
Ce syndicat a éclairé le débat sur l’avenir du secteur du textile.
The Commission has informed Spain thereof.
La Commission en a informé l'Espagne.
He has informed us that he will answer Mrs Doyle's questions in writing.
Il nous a informés qu'il répondra par écrit aux questions de Mme Doyle.
He has informed the administration.
Il en a informé l'administration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit