highlight
- Exemples
The interim evaluation of the SGP programme has highlighted its effectiveness. | L'évaluation intérimaire du programme de microfinancement fait ressortir son efficacité. |
The European Court of Auditors itself has highlighted this many times. | La Cour des comptes européenne l'a elle-même souligné à de nombreuses reprises. |
The Committee has highlighted instances of such inconsistency in chapter II below. | Le Comité consultatif donne au chapitre II, plus bas, des exemples de telles incohérences. |
That has highlighted the importance of maintaining stability and an early solution to their political differences. | Cela souligne l'importance de maintenir la stabilité et d'aplanir rapidement les divergences politiques. |
Recent literature has highlighted two features of immigrants' labour market experience in Canada. | La littérature récente souligne deux traits de l'expérience des immigrants sur le marché du travail au Canada. |
The Russia-Ukraine crisis has highlighted once again the need for a common EU approach. | La crise russo-ukrainienne a de nouveau mis en lumière le besoin d'une approche communautaire. |
However, the Laeken European Council has highlighted measures which may be taken straight away. | Le Conseil européen de Laeken a cependant souligné les mesures qui peuvent être prises dès à présent. |
The slowdown in economic growth has highlighted the structural weaknesses of the Belgian labour market. | Le ralentissement de la conjoncture souligne une fois encore les faiblesses structurelles du marché du travail belge. |
He has highlighted, however, that in spite of this growth, there are great inequalities between regions within those countries. | Il souligne toutefois qu'en dépit de cette croissance, de grandes inégalités subsistent entre les régions au sein de ces pays. |
Mr Titley has highlighted an essential element of the CFSP. | M. Titley a mis en exergue un élément essentiel de la PESC. |
The economic crisis has highlighted the EU's structural limitations. | La crise économique a souligné les limites structurelles de l’UE. |
The Committee has highlighted similar weaknesses in several other programmes. | Il a relevé des lacunes similaires dans plusieurs autres programmes. |
Mr Schlyter has highlighted the question of vaccines. | M. Schlyter a soulevé la question des vaccins. |
The Secretary-General has highlighted the linkage between security and development. | Le Secrétaire général a mis en exergue le lien entre sécurité et développement. |
This has highlighted the fragility of certain financing schemes. | Tout cela a mis en lumière la fragilité de certains plans de financement. |
The Working Group has highlighted such situations in its present report. | Le Groupe de travail mentionne expressément ces situations dans le présent rapport. |
This debate has highlighted the extent of national selfishness in some cases. | Ce débat a permis de mettre en lumière l'ampleur des égoïsmes nationaux. |
The current crisis has highlighted the need to take action on three issues. | La présente crise a mis en évidence la nécessité d'agir sur trois plans. |
The worldwide financial meltdown has highlighted the interdependent globalised nature of our world. | L'effondrement financier mondial a mis en évidence la nature mondialisée interdépendante de notre monde. |
It has highlighted the relationship between economy, ecology, social issues and development. | Il a mis en lumière le lien entre l'économie, l'écologie, les questions sociales et le développement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !