hold
- Exemples
He has held this post since 5 March 2004. | Il assumait cette fonction depuis le 5 mars 2004. |
The current Chairman is James Bacchus who has held this position since 2001. | Le Président en exercice est James Bacchus, qui occupe cette fonction depuis 2001. |
He has held executive roles in Barclays Bank and BBVA. | Il a également occupé des postes à responsabilité au sein de Barclays Bank et BBVA. |
Uruguay has held the Pro-Tempore Presidency since December 2014. | L’Uruguay exerce le secrétariat pro tempore depuis le mois de décembre 2014. |
ABE-LOS has held three meetings so far. | L'Organe consultatif d'experts en droit de la mer a jusqu'ici tenu trois réunions. |
For more than thirty years, Belgian fashion has held an outstanding reputation worldwide. | Cela fait plus de trente ans que la mode belge jouit d’une excellente réputation mondiale. |
Alejandro is Chief Operating Officer for South America, a post he has held since 2002. | Alejandro est directeur de l'exploitation pour l'Amérique du Sud, un poste qu'il occupe depuis 2002. |
Since 1998, the Commission on Sustainable Development has held multi-stakeholder dialogues during its annual sessions. | Depuis 1998, la Commission du développement durable tient des dialogues multipartites à l'occasion de ses sessions annuelles. |
Mr. Saadallah is Executive Director of the WIPO Academy, a role he has held since 2015. | M. Saadallah est le directeur exécutif de l’Académie de l’OMPI, poste qu’il occupe depuis 2015. |
The Commission has held a series of consultation meetings and exchanges of views since June 2004. | La Commission organise des réunions de consultation ainsi que des échanges de vues depuis juin 2004. |
Tammi is Vice President, Corporate Human Resources, a position she has held since December 2005. | Tammi Spayde est vice-présidente des ressources humaines chez OCLC, poste qu’elle occupe depuis décembre 2005. |
A dispute about Gibraltar between Spain and the United Kingdom has held this directive up for years. | Une querelle entre l’Espagne et le Royaume-Uni au sujet de Gibraltar freine cette directive depuis des années. |
He has held that position since 2001 and it will now be taken over by Andreas Barth and Martin Zobel-Helas. | Il occupait ce poste depuis 2001 et celui-ci a maintenant été repris par Andreas Barth et Martin Zobel-Helas. |
Judge Faherty is currently a judge of the Circuit Court of Ireland, a position she has held since 2002. | Mme Flaherty est actuellement juge du Tribunal de grande instance d'Irlande, poste qu'elle occupe depuis 2002. |
Gary D. Krause, who has held the post since 2004. | Gary D. Krause, qui a occupé le poste depuis 2004. |
For its part, the advisory group has held three meetings. | De son côté, le groupe consultatif a tenu trois sessions. |
The General Council Chairperson has held several informal meetings. | Le Président du Conseil général a tenu plusieurs réunions informelles. |
The Commission has held intensive discussions with Russia. | La Commission a mené des discussions approfondies avec la Russie. |
Since 1 January 2001, the Committee has held 33 formal meetings. | Depuis le 1er janvier 2001, le Comité a tenu 33 réunions officielles. |
The Commission has held on to intercultural dialogue as an objective. | La Commission a retenu le dialogue interculturel comme objectif. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !