garner
- Exemples
His acting has garnered several awards including a star on the Hollywood Walk of Fame. | Le 31 janvier 2005, il a reçu une étoile sur le Walk of Fame à Hollywood. |
The excellence of his work has garnered him many awards. | L'excellence de son travail lui a mérité de nombreux prix. |
The campaign has garnered support from around the world. | La campagne a reçu des soutiens du monde entier. |
A proposal from Singapore has garnered support among members. | Une proposition présentée par Singapour a obtenu le soutien des Membres. |
The proposal has garnered broad support among members. | La proposition a suscité un large soutien des Membres. |
Festival has garnered a place for itself among the rituals ushering in the summer months. | Festival a bien mérité sa place parmi les rituels de bienvenue à l’été. |
The quality of its publications has garnered many national and international awards. | La qualité de ses titres a été récompensée à de nombreuses occasions par des prix nationaux et internationaux. |
This book has garnered many international book fairs and among audiences worldwide success. | Ce livre a suscité de nombreuses foires internationales du livre et auprès du public un succès mondial. |
The case has garnered international attention and sparked debate on freedom of expression within Afghanistan. | L'affaire a recueilli l'attention de l'opinion internationale et suscité un débat sur la liberté d'expression en Afghanistan. |
Situated in the heart of bustling Taichung, the restaurant has garnered international praise since launching. | Au coeur du quartier animé de Taichung, ce restaurant s’est acquis une réputation internationale. |
The question of food loss and waste throughout the world has garnered significant attention. | La question des pertes et gaspillages de nourriture dans le monde fait aujourd’hui l’objet d’une grande attention. |
The protocol has garnered twelve out of the minimum of 15 ratifications required to enter into force. | Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues. |
This is an anabolic steroid that has garnered worldwide attention due to numerous athletic scandals over the years. | C'est un stéroïde anabolisant qui a recueilli une attention mondiale due à de nombreux scandales sportifs au cours des années. |
An interesting story may help to capture the pastoral interest that this initiative has garnered around the world. | Une curiosité pourra faire comprendre combien cette initiative a suscité un intérêt pastoral dans le monde. |
It is another Kush that has garnered a reputation amongst the true stoners for its high quality. | C'est une autre Kush, qui s'est fait une réputation de haute qualité parmi les vrais amateurs de cannabis. |
This is an anabolic steroid that has garnered worldwide attention due to numerous athletic scandals over the years. | C'est un stéroïde anabolisant qui a attiré l'attention du monde entier en raison de nombreux scandales sportifs au cours des années. |
In recent months, the issue of migrant children has garnered a great deal of media attention, nationally and internationally. | Ces derniers mois, le thème des enfants migrants a fait la une des médias nationaux et internationaux. |
With a business model built on innovative technology, amaysim has garnered over 700,000 subscribers in less than five years. | Son modèle d'entreprise basé sur une technologie innovatrice a valu à amaysim plus de 700 000 abonnés en moins de cinq ans. |
Personally, I was very surprised at the amount of public attention that this transparency agreement has garnered. | Personnellement, j'ai été très surpris de voir que cet accord sur la transparence a suscité autant d'attention au sein de l'opinion publique. |
Above all other hormone replacement therapies, HGH treatment has garnered the most popularity among bodybuilders due to its various benefits. | Au-dessus de toutes les autres thérapies de remplacement hormonal, le traitement HGH a recueilli le plus de popularité parmi les culturistes en raison de ses divers avantages. |
