force

Love has forced me to open my heart to another.
Dieu me garde, l'amour a ouvert mon coeur à un autre.
Well, there is a difficulty here, one that has forced us to accelerate this entire process.
Nous avons rencontré des difficultés, qui nous ont forcés à accélérer toute la procédure.
However, the crisis has forced foreign homeowners to reduce prices.
Cependant, la crise a forcé les propriétaires étrangers de réduire les prix.
The main entrance has forced the porch and is topped by a belfry.
L'entrée principale a forcé le porche et est surmontée d'un beffroi.
That rule has forced us to take these steps.
Cette règle nous a contraints à prendre des mesures.
Unfortunately, the outbreak of unrest has forced the postponement of that process.
Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.
High unemployment has forced many to rely on foreign emergency help.
Le chômage élevé a forcé beaucoup à dépendre de l'aide étrangère d'urgence.
Fighting has forced one in five people from their homes.
Les combats ont contraint une personne sur cinq à quitter son foyer.
The use of nanomaterials has forced us to address the issue again.
L'utilisation des nanomatériaux nous a contraints à examiner une nouvelle fois la question.
In this context, the Council has forced the European Parliament to set priorities.
Dans ce contexte, le Conseil a forcé le Parlement européen à établir des priorités.
The civil war has forced hundreds of thousands Malians to flee.
La guerre civile a contraint à la fuite des centaines de milliers de maliens.
Is it not rather that Milosevic has forced the international community to negotiate?
Ne serait-ce pas plutôt Milosevic qui a obligé la communauté internationale à négocier ?
It has forced Member States to put their public finances in order.
Elle a forcé les États membres à mettre de l'ordre dans leurs finances publiques.
This has forced us to stop.
Cela nous a forcés de nous arrêter.
In North Nigeria, the conflict has forced 1.4 million people off their land.
Dans le Nord du Nigeria, le conflit a forcé 1,4 millions de personnes à quitter leurs terres.
Nobody has forced you.
Personne ne vous a forcé.
Since then, French political inquisitors have been the factor that has forced you to give way.
Depuis, la question d’inquisiteurs politiques français vous a contraint à lâcher.
This has forced many children into a vulnerable situation of risk and exploitation.
Cette situation contraint beaucoup d'enfants à se trouver exposés au risque et à l'exploitation.
Linda, I am so sorry that the President has forced you into this.
Désolé que le président vous oblige à faire ça.
The unrest in Egypt has forced the mother to return to Slovakia, but without her son.
Les troubles en Égypte ont forcé la mère à rentrer en Slovaquie, mais sans son fils.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X