drop

The number of believers has dropped in the past few years.
Le nombre de croyants a toutefois tendance à baisser ces dernières années.
If the SMARTPASS is overheated charging will automatically restart when the temperature has dropped.
Si le SMARTPASS surchauffe, la charge redémarre automatiquement lorsque la température descend.
Official development assistance continues to fall, and multilateral aid has dropped significantly.
L'aide publique au développement continue de chuter et l'assistance multilatérale a sensiblement diminué.
That figure has dropped from the level in past years of 50 per cent.
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
If the SMARTPASS is overheated output will automatically turn on when the temperature has dropped.
Si le SMARTPASS surchauffe, la sortie est automatiquement réactivée lorsque la température descend.
Except for external growth, turnover for the Iberian peninsula has dropped by 4%.
Hors croissance externe, le chiffre d’affaires de la Péninsule ibérique est en baisse de 4 %.
It has dropped again.
Ça a encore baissé.
School attendance has dropped by more than 50 per cent.
La fréquentation scolaire a chuté de plus de 50 pour cent.
Today, that rate has dropped from 80% to 60%.
Aujourd’hui, ce taux est descendu du 80 % au 60 %.
The number of believers has dropped in the past few years.
Le nombre de croyants a chuté au cours des dernières années.
Since its legalisation, use by high school students has dropped.
Depuis la légalisation, la consommation chez les lycéens a diminué.
The per-capita production of wheat has dropped significantly.
La production par habitant du blé a baissé de manière significative.
The incidence of common chronic occupational poisoning has dropped markedly.
L'incidence des intoxications professionnelles chroniques courantes a fortement baissé.
School enrolment in Shabunda has dropped 56 per cent since 1998.
Le taux de scolarisation à Shabunda a chuté de 56 % depuis 1998.
The necessity of most of these preventive measures has dropped off.
La nécessité de la plupart de ces mesures préventives a chuté au loin.
Life expectancy has dropped to 50 years.
L'espérance de vie est tombée à 50 ans.
Thanks to him, my weight has dropped and health has improved markedly.
Grâce à lui, mon poids a diminué et la santé s'est nettement améliorée.
The European Commission has dropped a major clanger in this respect.
La Commission européenne a fait ici une vilaine gaffe.
Chlorofluorocarbon production has dropped by 87 per cent between 1988 and 1997.
La production de CFC a chuté de 87 % entre 1988 et 1997.
The Invisible Man has dropped by to say a few words.
L'homme invisible est passé pour vous dire quelques mots.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant