drive
- Exemples
Chauffeur Angel has driven this route many times already. | Le conducteur Angel a déjà parcouru cette route de nombreuses fois. |
It has driven itself to the edge of the cliff. | Il s'est lui-même conduit au bord du gouffre. |
Moore's Law has driven things from 10 microns and below. | La Loi de Moore conduit à des échelles plus petites que 10 microns. |
It has driven the spread of human knowledge and civilization. | Elles ont été le moteur de la propagation de la connaissance et de la civilisation humaines. |
What do you think has driven me to this? | À ton avis, pourquoi j'en suis là ? |
However, there is an underlying argument about logistics, which has driven so much of this debate. | Cependant, il y a un argument sous-jacent concernant la logistique qui a été largement le fil conducteur de ce débat. |
This state of affairs has driven people to undertake alternative income-generating activities enabling them to survive. | Cette situation pousse la population à entreprendre des activités alternatives génératrices de revenus qui lui permettent de survivre. |
This question has driven many scientists for decades. | Cette question a motivé de nombreux scientifiques pendant des décennies. |
It has driven through snow, ice and rain. | Il a conduit à travers la neige, la glace et la pluie. |
What has driven you to this, Mr President? | Qu'est-ce qui vous a amené à cela, M. le Président ? |
This has driven many other airlines into an unhealthily competitive situation. | Cela a mis beaucoup d'autres compagnies aériennes dans une situation concurrentielle difficile. |
Nobody else has driven around in the rain. | Personne d'autre ne l'a conduite sous la pluie. |
This has driven the prices of homes in the United States to record levels. | Ceci a conduit les prix des maisons aux Etats-Unis aux niveaux record. |
Four minutes behind the day's winner, Stéphane Peterhansel has driven a solid special. | A quatre minutes du vainqueur du jour, Stéphane Peterhansel réalise une solide spéciale. |
The election has driven ardent debates among citizens on and offline. | Les discussions ont été enflammées en ligne et hors ligne. |
CONVEAGRO, WRF's partner in Peru, has driven this project from civil society. | CONVEAGRO, partenaire majeur du FRM, a conduit ce projet de la Société Civile. |
My stay in your lovely house has driven away my cares. | Mon séjour ici a chassé mes soucis. |
The election has driven ardent debates among citizens both on and offline. | L'élection a engendré des débats enflammés entre citoyens, tant en ligne que hors ligne. |
This experience has driven us to a program of what we call relational spaces. | Cette expérience nous a amenés à concevoir un programme que nous appelons relational spaces. |
Lack of trust has driven voters, particularly the young, to seek new alternatives. | Le manque de confiance a poussé les électeurs, en particulier les jeunes, à chercher de nouvelles alternatives. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !