drift

Investment arbitration, emerging from modest beginnings and maturing into an established presence in international law, has drifted from the reciprocal vision of its founders.
L’arbitrage international, qui est né dans des conditions modestes et a évolué vers une place établie dans le droit international, s’est éloigné de la vision de réciprocité de ses fondateurs.
To some extent, current practice at the European Patent Office has drifted too far into a grey area, with patents being granted on flimsy grounds.
Dans une certaine mesure, les pratiques actuelles de l’Office européen des brevets ont trop dérivé vers une zone de flou, en octroyant des brevets sur des bases trop maigres.
Conflicts often arise if the branch has drifted far from the trunk.
Il y a souvent des conflits si la branche s'est beaucoup éloignée du tronc.
Already I have fatigued this receiver in the depth of relaxation he has drifted down to.
Déjà j’ai fatigué ce receveur dans la profondeur de relaxation dans lequel il a dérivé.
In ten years, he has drifted away from his culture, the newspapers, television, advertising.
En dix ans, il s’est éloigné de sa culture, des journaux, de la télévision, de la publicité.
I certainly think that Parliament has drifted a little away from its original standpoint.
J'ai le sentiment que le Parlement s'est un peu éloigné de son point de vue initial.
NTP will check a devices system clock and advance or retreat the time depending on how much it has drifted.
NTP vérifie l'horloge système d'un appareil et avance ou recule le temps en fonction de la quantité dérivée.
NTP regularly checks the time on all the systems on its network and adjusts it accordingly if it has drifted to what the original GPS timing source is.
NTP vérifie régulièrement l'heure sur tous les systèmes de son réseau et l'ajuste en conséquence s'il dérive de la source de synchronisation GPS d'origine.
The country has drifted into a state of chaos, in a way which we humanists cannot behold with indifference: there are street children and prostitutes, criminals and terrorists, and there are huge environmental problems.
Le pays a dérivé vers une situation de chaos d’une manière qui ne peut nous laisser indifférents, nous humanistes : on y trouve des enfants des rues et des prostituées, des criminels et des terroristes, de même que des problèmes environnementaux considérables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale