contract
- Exemples
If your company has contracted dedicated support from CWT, please use the contact details which were provided to you by your corporate travel manager. | Si votre entreprise a contracté une assistance dédiée auprès de CWT, merci d'utiliser les contacts qui vous ont été transmis par votre manager voyage. |
Exports in the first two months of 2009 were 27% lower than in the first two months of 2008, while the drop in imports was even sharper (32%), suggesting that domestic demand has contracted rapidly. | Les exportations des deux premiers mois de 2009 ont été de 27 % de moins que celles des deux premiers mois de 2008, tandis que la chute des importations a été encore plus dramatique (32 %), laissant supposer que la demande nationale a rapidement diminué. |
The United States Department of State has contracted with CGI Federal Inc. | Le Département d’Etat des états-Unis a contracté CGI Federal Inc. |
Since then, the economy has contracted. | Depuis, l'économie s'est détériorée. |
The United Nations has contracted Tearfund to distribute soap to communities in Darfur. | Tearfund a obtenu des Nations-Unies un contrat pour distribuer du savon aux communautés du Darfour. |
This is the greatest bilateral credit that Gazprom has contracted with a financial institution to date. | Il s’agit du plus grand crédit bilatéral que Gazprom a signé avec une institution financière à ce jour. |
It has contracted two private companies, DynCorp and Pacific Architects and Engineers (PAE), to implement this project. | Ils ont retenu deux sociétés privées, DynCorp et Pacific Architects and Engineers (PAE) pour exécuter ce projet. |
The economy has contracted some 40 percent since 2011, with unemployment now exceeding 54 per cent. | L’économie s’est écroulée de quelque 40 pour cent depuis 2011, le chômage dépassant maintenant les 54 pour cent. |
To finance the silent participation, the Zweckverband has contracted a loan of EUR 300 million for the first tranche. | Pour financer l’apport tacite, le Zweckverband a contracté, pour la première tranche, un prêt de 300 millions d’euros. |
FICOBA has contracted the services of technology suppliers located in countries with standards equivalent to those of Europe. | FICOBA a souscrit les services de fournisseurs technologiques situés dans des pays qui disposent d'une réglementation équivalente à celle européenne. |
Like many other countries, Liberia has contracted an independent firm to conduct pre-shipment inspections of its imports. | Comme de nombreux autres pays, le Libéria a passé un contrat avec une société indépendante concernant l'organisation d'inspections de ses exportations avant expédition. |
According to World Bank estimates, the economy has contracted by more than 25 per cent over the past five years. | D'après les estimations de la Banque mondiale, l'économie s'est contractée de plus de 25 % au cours des cinq dernières années. |
This procedure is done with accredited personnel, the Management of the Cadastre has contracted to do field work, photographs and reports. | Cette procédure est effectuée avec le personnel accrédité, la Direction du Cadastre a contracté pour faire le travail de terrain, des photographies et des rapports. |
To finance the silent participation, the Zweckverband has contracted a loan of EUR 300 million for the first tranche. | L’article 11, paragraphe 1, est remplacé par le texte suivant : |
You will need to show your boarding pass for a flight operated by the Star Alliance member airline that has contracted that lounge. | Vous devrez montrer votre carte d’embarquement pour un vol exploité par la compagnie aérienne membre de Star Alliance qui a retenu les services de ce salon. |
If a juridic person has contracted debts and obligations even with the permission of the superiors, it is bound to answer for them. | Si une personne juridique a contracté des dettes et des obligations, même avec la permission des Supérieurs, c'est elle qui est tenu d'en répondre. |
In some societies, women and children can traditionally be bonded through a male head of household to work to pay off debts he has contracted. | Dans certaines sociétés, les femmes et les enfants, traditionnellement, sont susceptibles d'être asservis pour payer les dettes contractées par le chef de ménage masculin. |
The Government of Liberia has contracted Bivac International (see para. 83) to act as the inspection authority for all import and export cargo. | Le Gouvernement libérien a conclu avec la société Bivac International (voir par. 83) un contrat par lequel celle-ci est chargée d'inspecter toutes les importations et exportations. |
It is alleged that Russia has contracted to develop weapons under the agreement, has already deployed three battalions and started building the 4th Battalion. | Il est allégué que la Russie s’est engagée à développer des armes en vertu de l’accord, a déjà déployé trois bataillons et a commencé à construire le 4ème bataillon. |
It has contracted the auditing firm of PricewaterhouseCoopers to assist with tracking and reporting on the use of funds. | Il a conclu un contrat avec la société d'audit PricewaterhouseCoopers pour qu'elle l'aide à assurer le suivi de l'utilisation de ses fonds et à faire des rapports à ce sujet. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !