consult

The Commission has consulted Switzerland on this Decision, in accordance with Article 19(2) of the Agreement.
Le comité d'appel n'a pas émis d'avis,
This report sets a precedent, as it is the first time that the Council has consulted Parliament on these measures.
Il s' agit d' un rapport qui crée un précédent car c' est la première fois que le Conseil consulte le Parlement au sujet de ces mesures.
In keeping with our mandate from Brussels in December, the Irish presidency has consulted widely among participants in the IGC, including the European Parliament.
En assumant son mandat depuis Bruxelles en décembre, la présidence irlandaise a largement consulté les participants à la CIG, notamment le Parlement européen.
I know that he has consulted widely with the political groups in order to make his report as reflective as possible of the various concerns and opinions.
Je sais qu'il a mené de larges consultations auprès des groupes politiques afin que son rapport reflète le plus possible les différentes préoccupations et opinions.
The Commission has consulted the Euratom Scientific and Technical Committee,
La Commission a consulté le comité scientifique et technique d'Euratom,
In addition, Canada has consulted all of its other provincial and territorial partners (.)
De plus, le Canada a consulté l'ensemble de ses partenaires provinciaux et territoriaux, (.)
The Commission has consulted the Economic and Financial Committee before submitting its proposal.
La Commission a consulté le comité économique et financier avant de soumettre sa proposition.
The expert has consulted them extensively.
L'expert indépendant les a consultés de manière intensive.
The General Legal Division has consulted the offices referred to in recommendation 6.
La Division des questions juridiques générales a consulté les bureaux mentionnées dans la recommandation 6.
She has consulted with Governments inside and outside the former Yugoslavia.
Elle a rencontré de hauts responsables tant à l'intérieur de l'ex-Yougoslavie qu'à l'extérieur.
I met Rick through the pen pal program, but he has consulted an attorney.
J'ai rencontré Rick au sein du programme des peines. Mais il a consulté un avocat.
Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant parties.
Conformément à l'article 5, paragraphe 2, de la directive 2002/95/CE, la Commission a consulté les parties concernées.
He has consulted with major corporations in the US and 12 other countries.
Son rôle de consultant l'a mené dans tous les États-Unis et dans 12 autres pays.
Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant parties.
Conformément à l’article 5, paragraphe 2, de la directive 2002/95/CE, la Commission a consulté les parties concernées.
Pursuant to Article 5(2) of Directive 2002/95/EC, the Commission has consulted the relevant parties.
En application de l’article 5, paragraphe 2, de la directive 2002/95/CE, la Commission a consulté les parties concernées.
The Commission has consulted all Member States as prescribed in Article 26(1) of Directive 2003/54/EC,
La Commission a consulté les États membres conformément à l’article 26, paragraphe 1, de la directive 2003/54/CE,
Judge Agius has consulted other ICTY judges and the President of the Mechanism on his proposal.
Le juge Agius s'est entretenu de sa proposition avec d'autres juges du Tribunal et le Président du Mécanisme.
RECALLING that the Authority has consulted the EFTA States on the subject by letter dated 9 April 2009,
RAPPELANT que l’Autorité a consulté les États de l’AELE sur le sujet par lettre du 9 avril 2009,
RECALLING that the Authority has consulted the EFTA States on the subject by letter dated 31 March 2009,
RAPPELANT que l’Autorité a consulté les États de l’AELE sur le sujet par lettre du 31 mars 2009,
The Commission has consulted Switzerland on this Decision, in accordance with Article 19(2) of the Agreement.
La Commission a consulté la Suisse sur la présente décision, conformément à l'article 19, paragraphe 2, de l'accord.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris