conclude

Turkey itself has concluded and implements an Additional Protocol with the IAEA for that purpose.
La Turquie a elle-même conclu et mis en oeuvre à cette fin un Protocole additionnel avec l'AIEA.
Perseus has saved his mother, and his journey has concluded.
Perseus a sauvé sa mère, et son voyage est terminé.
Two things - it has concluded Greiner - are sure.
Deux choses - il a conclu Greiner - sont certaines.
The United States has concluded bilateral arrangements with Chile and Singapore.
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
Spain has concluded bilateral social security agreements with 29 countries.
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
Nordhaus himself has concluded that the Stern review is a political document.
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
Hong Kong has concluded many bilateral agreements over the past few years.
Ces dernières années, Hong Kong a conclu de nombreux accords bilatéraux.
In the case of Croatia, the screening has concluded.
S'agissant de la Croatie, le criblage est terminé.
UNICEF has concluded that it can streamline its presence further.
L'UNICEF est d'avis qu'il peut encore rationaliser sa présence dans la zone.
A giant investigation has concluded that's impossible.
Une grande enquête a conclu que c'était impossible.
The CVMP has concluded that the risk/benefit for Bovilis BVD is favourable.
Le CVMP a conclu que le rapport bénéfice/ risque pour Bovilis BVD est favorable.
The Friuli Venice Julia - it has concluded - is a natural logistic platform.
Le Friuli Venise Julie - il a conclu - est une plate-forme logistique naturelle.
The Assembly has concluded its consideration of agenda items 10 and 101.
L'Assemblée termine ainsi l'examen des points 10 et 101 de l'ordre du jour.
Germany has concluded specific extradition treaties with four non-EU States.
L'Allemagne a conclu des traités spéciaux d'extradition avec quatre États non membres de l'Union européenne.
The CVMP has concluded that the risk/benefit for this product is favourable.
Le CVMP a conclu que le rapport bénéfices/ risques de ce médicament est favorable.
The CDF trial has concluded, and a judgement is expected in July 2007.
Le procès des CDF s'est achevé, et un jugement est attendu en juillet 2007.
The Chairperson (spoke in French): The Committee has concluded cluster 2.
Le Président : La Commission en a terminé avec le groupe 2.
The Community has concluded an agreement on trade in textile products with Serbia [3].
La Communauté a conclu un accord sur le commerce de produits textiles avec la Serbie [3].
Please provide a list of countries with which Barbados has concluded extradition treaties.
Veuillez fournir une liste des États avec lesquels la Barbade a conclu des traités d'extradition.
I shall revert to the Council when my Representative has concluded his consultations.
Je ferai de nouveau rapport au Conseil lorsque mon Représentant aura achevé ses consultations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à